✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Bleku, Nigra Ŝafo
Bleku, bleku, nigra ŝafo!
Ĉu lanon havas vi?
Jes Sinjoro, jes Sinjor',
Mi havas sakojn tri.
Por la bona mastro
Kaj la mastrineto
Ankaŭ por la knab'
Kiu loĝas en vojeto.
Kűldve: Zarina01 2019-10-07
Fordítás
Crie, mouton noir
Crie, crie, mouton noir !
As-tu de la laine pour moi ?
Oui monsieur, oui monsieur,
J'en ai trois sacs :
Un pour [mon] bon maître,
Et un pour la maîtresse,
Ainsi qu'un pour l'enfant
Qui habite dans le sentier.
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Zarina01 | 1 év 10 months |
art_mhz2003 | 4 év 2 months |
Kűldve: Floppylou 2020-02-12
Children's Songs: Top 3
1. | கை வீசம்மா கை வீசு (Kai veesamma kai veesu) |
2. | Olele Moliba Makasi |
3. | Wá Wá Wá Wá |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Nigra ŝafo |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Vivre, et laisser vivre
Name: Kmi
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:1213 fordítások, 88 transliterations, 2424 songs, 5 collections, 9227 thanks received, 913 translation requests fulfilled for 344 members, 189 transcription requests fulfilled, added 520 idioms, explained 617 idioms, left 6223 comments, added 194 annotations
Languages: native Francia, French (Picard), fluent Dutch (Dialects), Angol, Német, Lengyel, Spanyol, Walloon, advanced Olasz, Latin, intermediate Katalán, Görög, beginner Eszperantó, Héber, Izlandi
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.