Blow Us All Away (Spanyol translation)

Advertisement
Angol

Blow Us All Away

 
[PHILIP]
Meet the latest graduate of King’s College!
I prob’ly shouldn’t brag, but, dag, I amaze and astonish!
The scholars say I got the same virtuosity and brains as my pops!
The ladies say my brain’s not where the resemblance stops!
I’m only nineteen but my mind is older
Gotta be my own man, like my father, but bolder
I shoulder his legacy with pride
I used to hear him say
That someday
I would—
 
[ENSEMBLE]
Blow us all away
 
[PHILIP]
Ladies, I’m lookin for a Mr. George Eacker
Made a speech last week, our Fourth of July speaker
He disparaged my father’s legacy in front of a crowd
I can’t have that, I’m making my father proud
 
[MARTHA]
I saw him just up Broadway a couple of blocks
He was goin’ to see a play
 
[PHILIP]
Well, I’ll go visit his box
 
[DOLLY]
God, you’re a fox
 
[PHILIP]
And y’all look pretty good in ya’ frocks
How ‘bout when I get back, we all strip down to our socks?
 
[BOTH]
Ok!
 
[COMPANY]
Blow us all away!
 
[PHILIP]
George!
 
[GEORGE]
Shh
 
[PHILIP]
George!
 
[GEORGE]
Shh! I’m tryin’ to watch the show!
 
[PHILIP]
Ya’ shoulda watched your mouth before you
Talked about my father though!
 
[GEORGE]
I didn’t say anything that wasn’t true
You father’s a scoundrel, and so, it seems, are you
 
[ENSEMBLE]
Ooooooooooh!
 
[PHILIP]
It’s like that?
 
[GEORGE]
Yeah, I don’t fool around
I’m not your little schoolboy friends
 
[PHILIP]
See you on the dueling ground
That is, unless you wanna step outside and go now
 
[GEORGE]
I know where to find you, piss off
I’m watchin’ this show now
 
[PHILIP]
Pops, if you had only heard the shit he said about you
I doubt you would have let it slide and I was not about to—
 
[HAMILTON]
Slow down
 
[PHILIP]
I came to ask you for advice. This is my very first duel
They don’t exactly cover this subject in boarding school
 
[HAMILTON]
Did your friends attempt to negotiate a peace?
 
[PHILIP]
He refused to apologize, we had to let the peace talks cease
 
[HAMILTON]
Where is this happening?
 
[PHILIP]
Across the river, in Jersey
 
[HAMILTON/PHILIP]
Everything is legal in New Jersey…
 
[HAMILTON]
Alright. So this is what you’re gonna do:
Stand there like a man until Eacker is in front of you
When the time comes, fire your weapon in the air
This will put an end to the whole affair
 
[PHILIP]
But what if he decides to shoot? Then I’m a goner
 
[HAMILTON]
No. He’ll follow suit if he’s truly a man of honor
To take someone’s life, that is something you can’t shake
Philip, your mother can’t take another heartbreak
 
[PHILIP]
Father—
 
[HAMILTON]
Promise me. You don’t want this
Young man’s blood on your conscience
 
[PHILIP]
Okay, I promise
 
[HAMILTON]
Come back home when you’re done
Take my guns. Be smart. Make me proud, son
 
[PHILIP]
My name is Philip
I am a poet
I’m a little nervous, but I can’t show it
I’m sorry, I’m a Hamilton with pride
You talk about my father, I cannot let it slide
Mister Eacker! How was the rest of your show?
 
[GEORGE]
I’d rather skip the pleasantries
Let’s go
Grab your pistol
 
[PHILIP]
Confer with your men
The duel will commence after we count to ten
 
[ENSEMBLE]
Count to ten!
 
[PHILIP]
Look ‘em in the eye, aim no higher
Summon all the courage you require
Then slowly and clearly aim your gun towards the sky—
 
[MALE ENSEMBLE]
One two three four
 
[FULL ENSEMBLE]
Five six seven—
 
Kűldve: juliedelpy Péntek, 30/10/2015 - 02:07
Align paragraphs
Spanyol translation

A todos vas a sorprender.

Versions: #1#2
[PHILIP]
Conozcan al graduado mas reciente del colegio King's
No deberia presumir, pero, asombro y sorprendo
Los maestros dicen que tengo el mismo talento e inteligencia que mi papá
Las damas dicen que mi inteligencia no es lo unico en lo que me parezco, tengo solo 19 pero mi mente es más vieja
Debo ser yo mismo, como mi padre, pero mas valiente
Cargo su legado con orgullo
Lo escuchaba decir que
Algun dia
Yo iba a...
 
[CORO]
Sorprender a todos
 
[PHILIP]
Damas, busco a un tal Sr. George Eacker
Dio un discurso la semana pasada, fue nuestro hablante el Cuatro de Julio, el menosprecio el legado de mi padre frente A una multitud, no puedo permitir eso, voy a enorgullecer a mi padre
 
[MARTHA]
Lo vi por Broadway unas cuadras más arriba
Estaba por ver una obra
 
[PHILIP]
Bien, ire a visitar su palco
 
[DOLLY]
Dios, eres un pillo
 
[PHILIP]
Y ustedes se ven muy bien en sus vestidos
¿Que les parece que cuando regrese nos desvistamos hasta los calcetines?
 
[AMBAS]
¡Muy bien!
 
[COMPAÑIA]
Sorprender a todos
 
[PHILIP]
¡George!
 
[GEORGE]
Shh
 
[PHILIP]
¡George!
 
[GEORGE]
¡Shh, estoy intentando ver la obra!
 
[PHILIP]
Debiste haber cuidado tu boca antes de
Hablar acerca de mi padre
 
[GEORGE]
No dije nada que no fuera verdad
Tu padre es un rufian, y al parecer, tu tambien
 
[COMPAÑIA]
¡Oooooooooooh!
 
[PHILIP]
¿Asi sera?
 
[GEORGE]
Si, yo no me hago el tonto
No soy como tus amiguitos de la escuela
 
[PHILIP]
Bien, te vere en el lugar de duelo
A menos que quieras salir y arreglarlo ahora
 
[GEORGE]
Se donde encontrarte, largate
Estoy viendo la obra ahora
 
[PHILIP]
Papá, si solo hubieras escuchado la mierda que dijo de ti
Dudo que lo hubieras tolerado y yo no iba a hacerlo-
 
[HAMILTON]
Calma
 
[PHILIP]
Vine a perdirte un consejo. Este es mi primer duelo
Este no es un tema que nos enseñen en la escuela
 
[HAMILTON]
¿Sus amigos ya intentaron negociar una tregua?
 
[PHILIP]
Se nego a disculparse, tuvimos que dejar de hablar de paz
 
[HAMILTON]
¿Donde va a suceder?
 
[PHILIP]
Cruzando el rio en Nueva Jersey
 
[HAMILTON/PHILIP]
Todo es legal en Nueva Jersey...
 
[HAMILTON]
Bien. Esto es lo que tienes que hacer:
Permanece de pie ahi como un hombre hasta que Eacker
Este frente de ti, cuando llegue el momento, dispara al aire
Eso le pondra fin a todo el asunto
 
[PHILIP]
¿Pero que pasa si el decide disparar? Estare perdido
 
[HAMILTON]
No. Hara lo mismo que tu si es un hombre honorable
Quitarle la vida a alguien es algo que no se olvida
Philip, tu mamá no puede soportar otro suceso que le rompa el corazon
 
[PHILIP]
Padre-
 
[HAMILTON]
Prometemelo. No quieres tener la
Sangre de este joven en tu consciencia
 
[PHILIP]
Bien, lo prometo
 
[HAMILTON]
Regresa a casa cuando termines
Llevate mis pistolas. Se inteligente. Hazque me sienta orgulloso hijo
 
[PHILIP]
Mi nombre es Philip
Soy poeta
Estoy un poco nervioso, pero no puedo mostrarlo
Lo siento, pero soy Hamilton con orgullo
Hablas de mi padre, no lo puedo dejar pasar
¡Señor Eacker! ¿Como estuvo el resto de la obra?
 
[GEORGE]
Preferiria saltarme las cortesias
Vamos
Agarra tu pistola
 
[PHILIP]
Hable con su hombre
El duelo comenzara cuando contemos hasta diez
 
[CORO]
Contamos hasta diez
 
[PHILIP]
Miralo a los ojos, no apuntes mas alto
Junta todo el valor que necesites
Y lentamente y claramente apunta tu pistola hacia el cielo-
 
[CORO DE HOMBRES]
Uno dos tres cuatro
 
[CORO COMPLETO]
Cinco seis siete-
 
Kűldve: Thania Lopez Szombat, 09/07/2016 - 04:13
More translations of "Blow Us All Away"
Hamilton (musical): Top 3
Idioms from "Blow Us All Away"
See also
Hozzászólások