Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Bolesław Leśmian
Bolesław Leśmian
Dal címe, Album, Nyelv
DalszövegekFordítások
BetlejemLengyelOrosz
Don KichotLengyelOrosz
Dzień skrzydlatyLengyelOrosz
DziewczynaLengyelOrosz
FalaLengyelOrosz
GarbusLengyelOrosz
KarczmaLengyelOrosz
LalkaLengyelOrosz
LasLengyelOrosz
Lubię szeptać ci słowa, które nic nie znacząLengyel
Dziejba leśna (1938)
Angol
Na stepieLengyelMagyar
Angol
Ukrán
Nie obiecuję ci prawie nicLengyelAngol
Niebo przyćmioneLengyelOrosz
Noc zimowaLengyelOrosz
Panna AnnaLengyelOrosz
Pejzaż współczesnyLengyelOrosz
SamotnośćLengyelAngol
SkończonośćLengyelAngol
SrebrońLengyelOrosz
StepLengyelOrosz
Świdryga i MidrygaLengyelOrosz
SzczęścieLengyelAngol
Słowa do pieśni bez słówLengyelOrosz
UbóstwoLengyelOrosz
W malinowym chruśniakuLengyelOrosz
WrogowieLengyelOrosz
Wśród georginijLengyelOrosz
Za grobemLengyelOrosz
ZalotyLengyelNémet
Zielony DzbanLengyelOrosz
ŻołnierzLengyelOrosz
[Com uczynił, żeś nagle pobladła?]LengyelAngol
[Gdybym spotkał ciebie znowu...]LengyelAngol
[Wyszło z boru ślepawe...]LengyelAngol
Когда в безбрежности луна воздушно блещет (Kogda v bezbrezhnosti luna vozdushno bleshchet)Orosz
Песни Василисы Премудрой
Ночь (Nochʹ)Orosz
С улыбкой ясною твержу я неустанно (S ulybkoy yasnoyu tverzhu ya neustanno)Orosz
Песни Василисы Премудрой
Я та, которой нет, – но есть мои мечтанья (Ya ta, kotoroy net, – no yestʹ moi mechtanʹya)Orosz
Песни Василисы Премудрой, V
Hozzászólások