Born to Die (Azerbajdzsán translation)

Reklám
Azerbajdzsán translationAzerbajdzsán
A A

Ölmək Üçün Doğulmaq

Versions: #1#2
Niyə?
Kim, mən?
Niyə?
 
Ayaqlarım indi məni satmır
Məni finiş xəttinə aparır
Oh, hər addım götürməyimlə qəlbim qırılır,
Amma bu keçidləri keçməyi ümid edirəm
Mənə sənin mənim olduğuni deyəcəklər
 
Şəhər küçələrində gəzirəm
Bu səhvlidir yoxsa qəsitli
Cümə günü axşamları çox tənha hiss edirəm
Bunu ev kimi hiss etdirə bilərsən, əgər sənə mənimsən desəm?
Hər şey sənə dediyim kimidir, əzizim
 
Məni qəmgin etmə, məni ağlatma
Bəzən yolu aşmaq üçün eşq kifayət deyil
Bilmirəm niyə
Məni güldürməyə davam edirsən
Gəl, gedib gizlənək
Yol uzundur, davam etdirək
Və bu arada biz əylənməliyik
 
Gəl, vəhşi yerlərdə gəzək
Qoy möhkəm yağan yağışda səni öpüm
Qızların dəlisi kimisən
Axrıncı sözlərini seç, bu axrıncı vaxtdır
Çünki sən və mən, biz ölmək üçün doğulmuşuq
 
İtdim, amma indi tapıldım
Görə bilirəm, amma əvvəlcə kor idim
Bir balaca uşaq kimi çox başım qarışmışdı
Ala bildiyim şeyləri almaqdan yoruldum
Qorxdum ki, tapa bilməyim
Bütün suallara cavab, əzizim
 
Məni qəmgin etmə, məni ağlatma
Bəzən yolu aşmaq üçün eşq kifayət deyil
Bilmirəm niyə
Məni güldürməyə davam edirsən
Gəl, gedib gizlənək
Yol uzundur, davam etdirək
Və bu arada biz əylənməliyik
 
Gəl, vəhşi yerlərdə gəzək
Qoy möhkəm yağan yağışda səni öpüm
Qızların dəlisi kimisən
Axrıncı sözlərini seç
Bu axrıncı vaxtdır
Çünki sən və mən
Biz ölmək üçün doğulmuşuq (x4)
 
Gəl və vəhşi yerlərdə gəzək
Qoy möhkəm yağan yağışda səni öpüm
Qızların dəlisi kimisən
 
Məni qəmgin etmə, məni ağlatma
Bəzən yolu aşmaq üçün eşq kifayət deyil
Bilmirəm niyə
Məni güldürməyə davam edirsən
Gəl, gedib gizlənək
Yol uzundur, davam etdirək
Və bu arada biz əylənməliyik
 
Gəl, vəhşi yerlərdə gəzək
Qoy möhkəm yağan yağışda səni öpüm
Qızların dəlisi kimisən....
Axrıncı sözlərini seç,
Bu axrıncı vaxtdır
Çünki sən və mən
Biz ölmək üçün doğulmuşuq
 
Kűldve: RadixIceRadixIce Szombat, 12/10/2013 - 09:13
Last edited by RadixIceRadixIce on Csütörtök, 23/02/2017 - 14:30
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
AngolAngol

Born to Die

Hozzászólások
CherryCrushCherryCrush    Csütörtök, 22/12/2016 - 09:48

Hi,

I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation Regular smile

f.a.f.a.    Szerda, 22/02/2017 - 17:06
5
RadixIceRadixIce    Csütörtök, 23/02/2017 - 14:27

@CherryCrush, thank you for the information. I shall.
@f.a tesekkurler)