Born to Die (Vietnámi translation)

Reklám
Vietnámi translationVietnámi
A A

Sinh Ra Để Chết

Hả?
Tôi sao?
Tại sao cơ?
 
Đôi chân ơi đừng làm em gục ngã
Hãy đưa em đến vạch đích
Trái tim em tan nát theo từng bước đi
Nhưng em mong rằng ở nơi cánh cổng
Họ sẽ bảo em rằng, anh đã thuộc về em
 
Rảo bước qua phố thị
Là do làm sai hay do thiết kế
Em thấy thật cô đơn vào những đêm thứ sáu
Anh có thể làm em cảm thấy như đang ở nhà không, nếu em bảo rằng anh là của em
Như em đã từng bảo vậy, anh yêu
 
Đừng làm em buồn, đừng làm em khóc
Đôi khi chỉ tình yêu thôi là không đủ khi con đường trở nên gập ghềnh
Em không biết tại sao đâu
Hãy luôn làm em cười
Hãy cùng nhau say đắm
Con đường thật dài, rồi chúng ta vẫn sẽ phải đi tiếp
Cho nên hãy cứ vui đùa cùng nhau, cho đến lúc ấy
 
Hãy đến đây và dạo bước nơi hoang dại này
Hãy để em hôn anh thật mãnh liệt dưới cơn mưa rào
Anh thích cô gái của anh phát rồ mà
Hãy nói lời trăn trối đi, đây là lần cuối rồi
Vì cả anh và em, đều sinh ra là để chết
 
Lạc lối nhưng giờ em đã được tìm ra
Em có thể nhìn rõ sau một thời mù quáng
Em đã bối rối như một đứa trẻ
Cố gắng lấy hết mọi thứ có thể giành được
Sợ hãi rằng em sẽ không tìm được
Tất cả những câu trả lời, anh yêu
 
Đừng làm em buồn, đừng làm em khóc
Đôi khi chỉ tình yêu thôi là không đủ khi con đường trở nên gập ghềnh
Em không biết tại sao đâu
Hãy luôn làm em cười
Hãy cùng nhau say đắm
Con đường thật dài, rồi chúng ta vẫn sẽ phải đi tiếp
Cho nên hãy cứ vui đùa cùng nhau, cho đến lúc ấy
 
Hãy đến đây và dạo bước nơi hoang dại này
Hãy để em hôn anh thật mãnh liệt dưới cơn mưa rào
Anh thích cô gái của anh phát rồ mà
Hãy nói lời trăn trối đi, đây là lần cuối rồi
Vì cả anh và em,
Đều sinh ra là để chết [x3]
 
Hãy đến đây và dạo bước nơi hoang dại này
Hãy để em hôn anh thật mãnh liệt dưới cơn mưa rào
Anh thích cô gái của anh phát rồ mà
 
Vậy nên...
Đừng làm em buồn, đừng làm em khóc
Đôi khi chỉ tình yêu thôi là không đủ khi con đường trở nên gập ghềnh
Em không biết tại sao đâu
Hãy cứ luôn làm em cười
Hãy cứ cùng nhau say đắm
Con đường thật dài, rồi chúng ta vẫn sẽ phải đi tiếp
Cho nên hãy cứ vui đùa cùng nhau, cho đến lúc ấy
 
Hãy đến đây và dạo bước nơi hoang dại này
Hãy để em hôn anh thật mãnh liệt dưới cơn mưa rào
Anh thích cô gái của anh hóa điên mà...
Hãy nói lời trăn trối đi,
Đây là lần cuối rồi
Vì cả anh và em
Đều sinh ra để chết
 
Kűldve: NắngNắng Hétfő, 21/12/2015 - 18:03
Last edited by NắngNắng on Csütörtök, 30/11/2017 - 03:26
Szerző észrevételei:

♬♪Can you make it feel like home, if I tell you you’re mine
It's like I told you honey...♪♫

AngolAngol

Born to Die

Hozzászólások
CherryCrushCherryCrush    Csütörtök, 22/12/2016 - 09:54

Hi,

I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation Regular smile

NắngNắng    Hétfő, 22/05/2017 - 04:00

Hi Cherry,
Ok I will Regular smile