Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Ava Max

    Born to the Night → Görög fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Γεννήθηκα τη Νύχτα

[Ρεφρέν]
Περίμενα ως τα μεσάνυχτα
Αργοπεθαίνοντας απ το ξημέρωμα
Γιατί εγώ, γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
Τη νύχτα, τη νύχτα, επιβιώνω
Όλο το δηλητήριο, την ευχαρίστηση, τα ψηλά
Γεννήθηκα, γεννήθηκα για να
 
[Στροφή 1η]
Είμαι τόσο τρελλή, λέω στην καρδιά μου να κοιμάται όλη μέρα
Επειδή δεν θέλω να αντιμετωπίσω τίποτα, χρειάζομαι ένα διάλειμμα
(Από) το σούρουπο ως το χάραμα, στην πόλη όπου τα άγρια πλάσματα υπάρχουν
Όταν οι λύκοι είναι έξω, αναμφίβολα φωνάζουν τ'όνομά μου
 
[Προ-Ρεφρέν]*
Φωνάζω ου-ου-ου
Έχω μια διά-θε-ση
Οι δερμάτινες μποο-οο-οότες μου
Βγαίνουν, βγαίνουν
 
[Ρεφρέν]
Περίμενα ως τα μεσάνυχτα
Αργοπεθαίνοντας απ το ξημέρωμα
Γιατί εγώ, γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
Τη νύχτα, τη νύχτα επιβιώνω
Όλο το δηλητήριο, την ευχαρίστηση, τα ψηλά
Γεννήθηκα, γεννήθηκα για να
 
[Στροφή 2η]
Αντιμετωπίσω απλά τους φόβους μου, να κάνω φίλους με όλους τους δαίμονές μου εδώ
Τώρα όλες οι ανασφάλειές μου, αφήνουν την ατμόσφαιρα
 
[Προ-Ρεφρέν]
Φωνάζω ου-ου-ου
Έχω μια διά-θε-ση
Οι δερμάτινες μπόο-οο-οοτες μου
Βγαίνουν, βγαίνουν
 
[Ρεφρέν]
Περίμενα ως τα μεσάνυχτα
Αργοπεθαίνοντας απ το ξημέρωμα
Γιατί εγώ, γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
Τη νύχτα, τη νύχτα επιβιώνω
Όλο το δηλητήριο, την ευχαρίστηση, τα ψηλά
Γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
 
[Γέφυρα]
Η νύχτα είναι η μάνα μου, ο ουρανός ο αδερφός μου
Και είμαι η κόρη άτυχων εραστών
Η νύχτα είναι η μάνα μου, ο ουρανός ο αδερφός μου
Και είμαι η κόρη άτυχων εραστών
 
[Ρεφρέν]
Γιατί εγώ (Γιατί εγώ), γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
Τη νύχτα, τη νύχτα, επιβιώνω
Όλο το δηλητήριο, την ευχαρίστηση, τα ψηλά
Γεννήθηκα, γεννήθηκα τη νύχτα
 
Eredeti dalszöveg

Born to the Night

Dalszövegek (Angol)

Collections with "Born to the Night"
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások