Advertisement

Break Point (Orosz translation)

Advertisement
Orosz translation

Конечная Точка

Милая, ты что, улыбаешься?
Ты должна усмирить своё высокомерие,
Ты – всего лишь глупышка.
 
Смой самомнение и макияж,
От тебя на самом деле ничего не осталось,
Какого чёрта ты думаешь, что настолько крута?
 
Уйди с моих глаз
Как можно быстрее
Или я не отвечаю
За свои действия –
Я дам тебе по зубам!
 
Это мой последний, вежливый совет,
Слушай внимательно, потом
Не жалуйся, что я тебя не предупреждал, девочка!
 
Уйди с моих глаз
Как можно быстрее
Или я не отвечаю
За свои действия –
Я дам тебе по зубам!
 
Ты смеешь меня критиковать,
Считаешь себя особенной,
Но ты разве не поняла?
Если ты не хочешь глотать
Все свои слова один за одним,
Тебе лучше отказаться от этой обречённой на проигрыш войны.
 
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих.
 
Я ждал до последнего
Но сейчас моё терпение закончилось,
Приготовься к обстрелу,
Это – решающая схватка, я заставлю тебя молить о пощаде!
 
Ты смеешь меня критиковать,
Считаешь себя особенной,
Но ты разве не поняла?
Если ты не хочешь глотать
Все свои слова один за одним,
Тебе лучше отказаться от этой обречённой на проигрыш войны.
 
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих,
Здесь нет места для нас двоих.
 
Kűldve: Ze_Om777 Szombat, 10/03/2018 - 16:40
Angol

Break Point

Sinheresy: Top 3
Idioms from "Break Point"
See also
Hozzászólások