Bring Me to Life (Cseh translation)

Advertisements
Cseh translation

Přiveď mě k životu

Versions: #1#2
Čím to je, že mi vidíš do očí jako do otevřených dveří?
Vedou tě do znecitlivělého jádra mého bytí
Bez duše bude můj duch spát kdesi v chladu,
dokud ho nenajdeš a nezavedeš zpátky domů
 
(Probuď mě)
Probuď mé nitro
(Nedokážu se probudit)
Probuď mé nitro
(Záchraň mě)
Vykřikni mé jméno a zachraň mě před temnotou
(Probuď mě)
Rozpruď mi krev
(Nedokážu se probudit)
Než se zhroutím
(Zachraň mě)
Zachraň mě před tou nicotou, která se ze mě stala
 
Teď, když vím, čím jsem bez tebe,
nesmíš mě opustit
Dýchni do mě a přiveď mě do reality
Přiveď mě k životu
 
(Probuď mě)
Probuď mé nitro
(Nedokážu se probudit)
Probuď mé nitro
(Záchraň mě)
Vykřikni mé jméno a zachraň mě před temnotou
(Probuď mě)
Rozpruď mi krev
(Nedokážu se probudit)
Než se zhroutím
(Zachraň mě)
Zachraň mě před tou nicotou, která se ze mě stala
 
Přiveď mě k životu
(Můj život byla lež, tam v nitru není vůbec nic)
Přiveď mě k životu
 
Bez tvého doteku mé nitro umrzá
Bez tvé lásky, miláčku
To ty jsi mezi mrtvými jediným životem
 
Nemůžu uvěřit, že jsem byl celou dobu slepý
Žil jsem v temnotě, ale tys tam stála přede mnou
Připadá mi, jako bych prospala tisíc let
Musím u všeho otevřít oči
Nenech mě tu zemřít
Musí v tom být něco víc
Přiveď mě k životu
 
(Probuď mě)
Probuď mé nitro
(Nedokážu se probudit)
Probuď mé nitro
(Záchraň mě)
Vykřikni mé jméno a zachraň mě před temnotou
(Probuď mě)
Rozpruď mi krev
(Nedokážu se probudit)
Než se zhroutím
(Zachraň mě)
Zachraň mě před tou nicotou, která se ze mě stala
 
Přiveď mě k životu
(Můj život byla lež, tam v nitru není vůbec nic)
Přiveď mě k životu
 
Feel free to repost elsewhere. Please let me know of any mistakes you find!
Kűldve: Imvisible Szerda, 21/03/2018 - 12:11
Last edited by Imvisible on Kedd, 08/05/2018 - 13:35
Angol

Bring Me to Life

Hozzászólások