-
BWV 244 Matthäus Passion 30 Ach! nun ist mein Jesus hin! → Lengyel fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
BWV 244 Matthäus Passion 30 Ach! nun ist mein Jesus hin!
30. AIR UND CHOR
CONTRALTO
Ach! nun ist mein Jesus hin!
CHORUS
Wo ist denn dein Freund hingegangen,
o du Schönste unter den Weibern?
CONTRALTO
Ist es möglich, kann ich schauen?
Ach! mein Lamm in Tigerklauen!
Ach! wo ist mein Jesus hin?
CHORUS
Wo hat sich dein Freund hingewandt?
So wollen wir mit dir ihn suchen.
CONTRALTO
Ach! was soll ich der Seele sagen,
wenn sie mich wird ängstlich fragen:
Ach! wo ist mein Jesus hin?
Kűldve: Pietro Lignola 2019-07-14
Fordítás
Ach, mój Jezus już odszedł!
Aria (Chór I & II)
Alto
Ach, mój Jezus już odszedł!
Chór
Dokąd Twój Przyjaciel odszedł,
o najpiękniejsza z niewiast?
Alto
Czy to możliwe? Czy mogę zobaczyć?
Dokąd Twój Przyjaciel się udał?
Ach, mój Baranek w szponach tygrysa!
Ach, gdzie odszedł mój Jezus?
Chór
Pójdziemy z tobą Go szukać.
Alto
Ach, co odpowiedzieć mej duszy,
gdy zapyta mnie pełna lęku?
Ach, gdzie odszedł mój Jezus?
Johann Sebastian Bach: Top 3
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Hozzájárulások:8400 fordítások, 2337 songs, 9229 thanks received, 125 translation requests fulfilled for 26 members, added 66 idioms, explained 73 idioms, left 690 comments
Languages: native Olasz, Neapolitan, fluent Német, Latin, Galician-Portuguese, advanced Angol, intermediate Old Occitan, beginner Katalán, Portugál, Spanyol
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.