Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Җырлыйм туган якта

Ничек ташлап китим, ничек ятим итим
Сөн буенда үскән талларны.
Ага чишмәләр дә, белмим нишләргә дә-
Ташлап китә алмам аларны
 
Китсәм туган яктан - читтә бәхет тапмам,
Яшәрмен гел җанны телгәләп.
Җырлыйм туган якта,
Җырлыйм сезнең хакта.
Каеннарым белән бергәләп
 
Елашырлар инде, җырлашырлар инде-
Мин талларга туган диярлек.
Әгәр китсәм алар - өянкеләр, таллар
Китәчәкләр миңа ияреп.
 
Туып- үскән шушы җирнең мин бер кошы
Китәргә дип канат кагынам.
Кайгы- шатылкларым, шатлык- сагышларым
Җибәрмәсләр туган ягымнан.
 
Fordítás

Пою в родном краю

Как же я оставлю, как же оставлю одних -
Ивы, растущие на берегу
Течёт родник, даже не знаю, что поделать -
Не смогу я бросить их
 
Если покину родной край - на чужбине счастья не найду,
Буду жить, терзая свою душу
Пою в родном краю
Пою о вас
Вместе с берёзками
 
Будут плакать вместе со мной, будут петь вместе со мной-
Ивы мне, словно родня
Если вдруг уеду - плакучие ивы
Последуют за мной
 
Я - птица, рождённая на этой земле,
И, чтобы улететь, расправляю крылья
Радости и горести, радости и печали
Не отпустят меня с родного края
 
Hozzászólások