-
Canción del Poder Popular → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Canción del Poder Popular
Si nuestra tierra nos pide
tenemos que ser nosotros
los que levantemos Chile,
así es que a poner el hombro.
Vamos a llevar las riendas
de todos nuestros asuntos
y que de una vez entiendan
hombre y mujer todos juntos.
[Estribillo, 2x:]
Porque esta vez no se trata
de cambiar un presidente,
será el pueblo quien construya
un Chile bien diferente.
Todos vénganse a juntar,
tenemos la puerta abierta,
y la Unidad Popular
es para todo el que quiera.
Echaremos fuera al yanqui
y su lenguaje siniestro.
Con la Unidad Popular
ahora somos gobierno.
[Estribillo, 2x]
La patria se verá grande
con su tierra liberada,
por que tenemos la llave
ahora la cosa marcha.
Ya nadie puede quitarnos
el derecho de ser libres
y como seres humanos
podremos vivir en Chile.
[Estribillo, 2x]
Fordítás
Песнь Народной Власти
Если наша земля нас просит,
мы должны стать теми,
кто поднимает Чили,
так что, подставим плечо.
Давайте возьмём бразды правления
над всеми нашими делами,
и пусть они тотчас же поймут
и мужчина, и женщина — мы все вместе.
[Припев, 2x]
Ведь на этот раз речь идёт не
о смене президента,
будет народ, который возведёт
совершенно иной Чили.
Мы вышвырнем прочь янки
и его зловещий язык.
С Народным Единством,
сейчас мы — власть.
[Припев, 2x]
Широкой будет Родина смотреться
со своей освобождённою землёй.
Так как есть у нас ключ,
дело сдвигается с места.
И ныне никто не в силах
отнять у нас право быть свободными,
и будучи людьми,
мы сможем жить в Чили.
[Припев, 2x]
- 1. Объединение всех левых партий и организаций в Чили, поддержавших кандидатуру Альенде.
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: nice nik 2020-09-22
Utoljára szerkesztette: nice nik , 2020-12-04
✕
Inti-Illimani: Top 3
1. | El Pueblo Unido Jamás Será Vencido |
2. | El tinku |
3. | Samba Lando |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | бразды правления |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
¡Gloria eterna al comunismo y sus grandes líderes!
Csoport: Expert
Hozzájárulások:212 fordítások, 253 songs, 5 collections, 1609 thanks received, 49 translation requests fulfilled for 7 members, 3 transcription requests fulfilled, added 6 idioms, explained 8 idioms, left 137 comments
Languages: native Orosz, fluent Angol, Finn, beginner Vietnámi, Spanyol, Német, Lengyel, Francia, Észt