sehr gut nachempfunden und schöne Wortwahl. Ich habe es gerade selbst übersetzt, wie üblich wortgetreu-er.
-
Cantatio nocturnalis piscium → Német fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Cantatio nocturnalis piscium
Silentium
Obscuritas regnat,
Luna se ostentat.
Habemus aquam in rictis,
Ergo conivemus ores.
Non possumus cantare,
Nostra ores clausa.
Desideramus instantem praesentare canticum
Et aperimus ores.
Aqua replet nostra fauces
Et debemus tacere.
Sumus tristis.
Silentium
Kűldve: Natur Provence 2021-05-19
Utoljára szerkesztette: Natur Provence , 2022-11-01
Fordítás
Der Nachtgesang der Fische
Stille
Dunkelheit herrscht,
Der Mond leuchtet,
Wasser im offenen Mund.
Das Innere verschlossen.
Wir können nicht singen
Mit geschlossenen Mündern.
Gern würden wir singen,
Das Innerste öffnen.
Wasser füllt unsere Kehlen,
Wir müssen schweigen.
So traurig
Schweigen
poetic
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
art_mhz2003 | 2 év 2 months |
Guest | 2 év 10 months |
Metodius | 2 év 10 months |
Natur Provence | 2 év 11 months |
Lobolyrix | 2 év 11 months |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Kűldve: Guest 2021-05-19
Collections with "Cantatio nocturnalis..."
1. | Vera Jahnke - eine blinde Buchhalterin im Dschungel der träumenden Gehirne |
Natur Provence: Top 3
1. | Nachgesang auf Vera |
2. | Ein Licht geht um die Welt |
3. | Farben |
Hozzászólások
Ich lass mir doch meine Werk nicht klauen..
Ich schrieb Vera, die anderen ÜSer könnten ihre ÜSen ja auch als eigenes Werk einstellen also los Flopsi
gute Frage, hatte ich mir gerade bei meiner Übersetzung auch überlegt, ob "tristis" richtig ist. Nehmen wir es mal als dichterische Freiheit, kling für mich besser.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
eine Parodie auf Morgensterns "Fisches Nachtgesang", das im Original mangels Text von LT gelöscht wurde. Die Worte folgen der Zahl der Zeichen.
Hier eine Erklärung: https://kinder.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/av/video-fisches-nachtgesang-10...
zum Video:
Corona bringt die Kulturszene zum Verstummen. Wir fühlen mit allen, die nun von ihrem Talent nicht mehr leben können. Das Gedicht von C. Morgenstern "Fisches Nachtgesang" (Galgenlieder, Berlin 1905) mag als Sinnbild stehen für Trennung und Lautlosigkeit in Zeiten der Pandemie und der damit verbundenen Absage kultureller Veranstaltungen.
Gebt Euch nicht auf und haltet durch!
Wir freuen uns auf das kulturelle Wiederaufblühen nach der Pandemie!
#sangundklanglos
FrauenChor Hannover
Leitung: Biljana Wittstock