Catch My Breath (Magyar translation)

Advertisements
Magyar translation

Visszafojtom a lélegzetem

Nem akarom, hogy hátra hagyjanak
A távolság a barátom volt
Hazugságok hálójában lélegzetem elakad
Ezzel töltöttem életem nagy részét
Hullámokat lovagolva, tornászt játszva
Árnyboxolva a másik felet
Megtanulva, hogy reagáljak
Ezzel töltöttem életem nagy részét
 
Visszafojtom a lélegzetem, elengedem, belemegyek a show kedvéért bármibe
Most, hogy tudod, hogy ez az életem, nem fogják megmondani, hogy mi lenne helyes
 
Visszafojtom a lélegzetem, senki nem tarthat vissza, nincs időm arra
Visszafojtom a lélegzetem, nem tipornak el, ilyen egyszerű mostmár
 
A megtalált szerelem függője vagyok
Nehéz szív, mostmár súlytalan felhő
Arra szakítok időt, aki számít
Ezzel fogom tölteni a további életem
Nagyokat nevetek leteker ablakoknál
Az egész városban lábyomokat hagyok
A hitemet tartva, ez is benne lesz
Ezzel fogom tölteni a további életem
 
Visszafojtom a lélegzetem, elengedem, belemegyek a show kedvéért bármibe
Most, hogy tudod, hogy ez az életem, nem fogják megmondani, hogy mi lenne helyes
 
Visszafojtom a lélegzetem, senki nem tarthat vissza, nincs időm arra
Visszafojtom a lélegzetem, nem tipornak el, ilyen egyszerű mostmár
 
Segítettél meglátni
A gyönyörűt mindenben
 
Visszafojtom a lélegzetem, elengedem, belemegyek a show kedvéért bármibe
Most, hogy tudod, hogy ez az életem, nem fogják megmondani, hogy mi lenne helyes
 
Visszafojtom a lélegzetem, elengedem, belemegyek a show kedvéért bármibe
Most, hogy tudod, hogy ez az életem, nem fogják megmondani, hogy mi lenne helyes
 
Visszafojtom a lélegzetem
 
Visszafojtom a lélegzetem, senki nem tarthat vissza, nincs időm arra
Visszafojtom a lélegzetem, nem tipornak el, ilyen egyszerű mostmár (olyan egyszerű mostmár)
 
Visszafojtom a lélegzetem, elengedem, belemegyek a show kedvéért bármibe
Most, hogy tudod, hogy ez az életem, nem fogják megmondani, hogy mi lenne helyes
 
Visszafojtom a lélegzetem, senki nem tarthat vissza, nincs időm arra
Visszafojtom a lélegzetem, nem tipornak el, ilyen egyszerű mostmár
 
Kűldve: meyah_ Péntek, 30/11/2012 - 13:35
Angol

Catch My Breath

Hozzászólások
ThomasDB    Szerda, 09/01/2013 - 19:00

Nehéz lefordítani ezt a dalt, de ez a fordítás színvonalasra sikerült. A "catch my breath" tulajdonképpen két dolgot jelent: magában egy levegővételt és átmeneti értelemben azt, hogy az ember kipiheni magát. A visszafojtom a lélegzetemet ezt annyira nem adja vissza, de nem is tudom mi lenne jobb fordítás. Talán az, hogy "fellélegezhetek?"

Kelly gyakorlatilag arról énekel, hogy elérkezett az a pillanat a karrierjében, amikor már önmagáért akar tenni mindent és nem fogja hagyni, hogy dróton rángassák, és a "show kedvéért" megcsináltassanak vele bármit. És az által, hogy végre azt fog csinálni amit ő akar, végre fellélegezhet, kipihenheti magát (she can catch her breath.)