천리마 달린다 (ch’ŏllima tallinda) (Transliteration)

천리마 달린다

백전백승 로동당 새 시대를 열었다
천리마의 기상을 온 세상에 떨치자
어서가자 빨리가자 천리마 타고서
칠개년계획을 앞당겨 나가자
에헤 에야차 에야차 공산주의 새 언덕이 저기 보인다
에헤 에야차 에야차 공산주의 새 언덕이 저기 보인다
 
로동당의 전사들 하나로 뭉쳤다
빛나는 새 승리 우리를 부른다
어서가자 빨리가자 천리마 타고서
창조와 혁신으로 새 기적 올리자
에헤 에야차 에야차 조국통일 새날이 밝아온다
에헤 에야차 에야차 조국통일 새날이 밝아온다
 
수십년을 하루로 달리여 나간다
건설과 증산의 불길을 높여라
어서가자 빨리가자 천리마 타고서
후손만대 행복할 락원을 꾸미자
에헤 에야차 에야차 로동당기발 따라 나가자
에헤 에야차 에야차 로동당기발 따라 나가자
천리마 달린다 헤이
 
Kűldve: King of KingsKing of Kings Szerda, 05/02/2020 - 14:17
Transliteration (commented)
Align paragraphs

Chŏllima dallinda

Versions: #1#2
Paekjŏnbaeksŭng rodong'dang sae sidaerŭl yŏrŏtda
Chŏllimaŭi kisang'ŭl on sesang'e ddŏlchija
Ŏsŏkaja bballikaja Chŏllima thakosŏ
Chilkaenyŏnkehoegŭl apdang'kyŏ nakaja
Ehe eyacha eyacha kong'sanjuŭi sae ŏndŏgi jŏki boinda
Ehe eyacha eyacha kong'sanjuŭi sae ŏndŏgi jŏki boinda
 
Rodong'dang'ŭi jŏnsadŭl hanaro mung'chyŏtda
Pitnanŭn sae sŭng'ri urirŭl burŭnda
Ŏsŏkaja bballikaja Chŏllima thakosŏ
Chang'jowa hyŏksinŭro sae kijŏk ollija
Ehe eyacha eyacha jokukthong'il saenari balgaonda
Ehe eyacha eyacha jokukthong'il saenari balgaonda
 
Susimnyŏnŭl haruro dalliyŏ nakanda
Kŏnsŏlkwa jŭng'sanŭi bulkirŭl nopyŏra
Ŏsŏkaja bballikaja Chŏllima thakosŏ
Husonmandae haeng'bokhal ragwŏnŭl ggumija
Ehe eyacha eyacha rodong'dang'kibal ddara nakaja
Ehe eyacha eyacha rodong'dang'kibal ddara nakaja
 
Ehe eyacha eyacha rodong'dang'kibal ddara nakaja
Paekjŏnbaeksŭng rodong'dang sae sidaerŭl yŏrŏtda
Chŏllimaŭi kisang'ŭl on sesang'e ddŏlchija
Ehehe
 
Köszönet
Kűldve: ONEGENONEGEN Vasárnap, 24/10/2021 - 03:50
Szerző észrevételei:

Romaniezed using the North Korean standard explained on wikipedia.org and exploredprk.com.

This song's North Korean and South Korean transliteration side-by-side can be found here: https://pastebin.com/ihSdFwGt

Translations of "천리마 달린다 (ch’ŏllima ..."
Transliteration CONEGEN
Please help to translate "천리마 달린다"
Hozzászólások
Read about music throughout history