Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • BeFolk

    Chiudi gli occhi e spara → Spanyol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Chiudi gli occhi e spara

Una corrente di pensieri e di parole
Travagliava la tua mente torturata
E il pensiero tuo era rivolto
Ai compagni, a Cuba, a Aleida, alla tua vita
A Celia e tuo padre Ernesto
Al tepore di un balcone in Argentina
Al vento in moto che odora di miseria
Alle notti spese per una laurea in medicina
I proiettili, cosa possono farmi
I proiettili
Se il mio destino è
Di morire annegato
Sembrava un uggioso mattino come tanti
Da poche ore si calmavano gli spari
Alla presenza della corte boliviana
Al freddo e al buio in una stanza,
li guardavi e non tremavi
I proiettili…
Sei morto annegato da un odio imperialista
Da una sete di dominio americana
Dal potere con i tacchi a spillo
Di uno stato travestito da puttana
 
"Cierro los oyos y dispara"
 
e così è morto Ernesto Che Guevara
 
I Proiettili
 
Fordítás

Cierro los ojos y dispara

Una corriente de pensamientos y de palabras
se revolvían en tu mente torturada,
y tu atención se dirigió
a los camaradas, a Cuba, a Aleida, a tu vida
a Celia y tu padre Ernesto,
al calor de un balcón en Argentina
al viento en marcha que huele a miseria,
a noches gastadas en estudios de medicina,
las balas, ¿qué podrán hacerme
las balas?
si mi destino es
morir ahogado.
Parecía una triste mañana como tantas otras,
han pasado horas desde que callaron los disparos,
ante la presencia de la corte boliviana
en un cuarto frío y oscuro
los miraste y mantuviste la compostura,
las balas...
murió ahogado por un odio imperialista
de sed por la dominación americana
del poder con tacones de aguja,
de un estado disfrazado de puta.
 
« Cierro los ojos y dispara" »
 
y así es como murió Ernesto Che Guevara.
 
Las balas...
 
Hozzászólások