Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Chuva

As coisas vulgares que há na vida
Não deixam saudades
Só as lembranças que doem
Ou fazem sorrir
 
Há gente que fica na história
da história da gente
e outras de quem nem o nome
lembramos ouvir
 
São emoções que dão vida
à saudade que trago
Aquelas que tive contigo
e acabei por perder
 
Há dias que marcam a alma
e a vida da gente
e aquele em que tu me deixaste
não posso esquecer
 
A chuva molhava-me o rosto
Gelado e cansado
As ruas que a cidade tinha
Já eu percorrera
 
Ai... meu choro de moça perdida
gritava à cidade
que o fogo do amor sob chuva
há instantes morrera
 
A chuva ouviu e calou
meu segredo à cidade
E eis que ela bate no vidro
Trazendo a saudade
 
Fordítás

rain

the Ordinary things here in the life
do not leave missing
only remembrance hurts
Or make you smile
 
there the people who are in the story
the story of people
and others whose haven't name
remember listening
 
healthy emotions that gives life
to the missing that swallow
those that i receive with you
and just ended by losing
 
There are days that mark the soul
and people's lives
and one in which you left me
i can't escape
 
the rain wash my face
Cold and tired
The streets that the city had
have i traversed
 
oh....my girl crying is lost
screamed the city
the fire of love under rain
just now died
 
The rain heard and kept
my secret to the city
And here it hits the glass
Bringing nostalgia
 
Ana Moura: Top 3
Hozzászólások