✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
2 fordítások
Jesen szöveg
Grad je mrtav
gledam hladne ulice
kiša pada
tako mračno je sve
Sama sam
izgubljena u mislima
siva, siva, siva, siva
jesen je tu
Prazan stan,
Marilyn Monroe na zidovima
osmijeh njen,
ne želim probuditi se iz sna
Hladno je
njeno sunce u očima sja
siva, siva
jesen je tu
Naša ulica gdje neon razvija
maglicu sna
Jutrom je sa izloga
san je moj
Ne želim da stojim
u redovima
hoću barem malo
američkog sna
Hozzászólások
Neka uvek bude sunce
https://youtu.be/cx-qI11Njq4
A ovdje izgleda kao da nije ova Anja znala pjevati uopće.
https://youtu.be/f6bzF1nobA4
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Slovenia: Top 7
Joker Out Indie, Rock | |
Senidah Alternative, Folk, | |
LPS | |
Yugoslav Partisan Songs Anthems, Folk | |
Raiven Pop | |
Zalagasper Indie, Pop | |
Videosex Electropop |
zima, zima, zima, zima - siva, siva, siva, siva; velikim ogromnim zidovima - velik ko' grom na zidovima; njoj Sunce u očima sja - njeno sunce u očima; Naša ulica gdje Beograd skriva - Naša ulica gdje veo razvija; Tako meni zvuči. Jutrom sa izloga je zakučasto - mislim da se može interpretirati kao ujutro izgleda kao da je iz izloga