Advertisement

Inno a Satana (Görög translation)

Advertisement
Görög translation

Ύμνος Στον Σατανά

Ω,ισχυρέ Άρχοντα της Νύχτας.Κύριε των Θηρίων.Φορέα του δέους1 και του χλευασμού.
Εσύ ο οποίος το πνεύμα σου βρίσκεται σε κάθε πράξη καταπίεσης,έχθρας και αλληλοσπαραγμού.
Εσύ ο οποίος η παρουσία σου κατοικεί μέσα σε κάθε σκιά.
Εσύ που ενισχύεις τη δύναμη για κάθε μεγάλο ταξίδι.2
Εσύ που κυριαρχείς πάνω σε κάθε πληγή και καταιγίδα.
Άκουσε μας.
 
Είσαι ο Αυτοκράτορας του Σκότους.
Είσαι ο Αυτοκρατόρας του Σκότους.
Είσαι ο βασιλιάς των αλυχτισμένων λύκων.
Είσαι ο βασιλιάς των αλυχτισμένων λύκων.
Εσύ έχεις τη δύναμη να αναγκάσεις κάθε φως σε δύση.3
Χωρίς έλεος.Χωρίς συμπόνοια
δίχως θέληση για απάντηση σε όποιον ζητάει να μάθει το γιατί.
 
Το μονοπάτι σου είναι ιδιότροπο αλλά εν τούτοις τόσο πλούσιο και πλατύ.
Χωρίς κάτι να είναι εμπόδιο τόσο ισχυρό.4
 
Κάθε φορά που Εσύ μου αφιερώνεις άλλο ένα μυστικό Σου,
κάνω ένα ακόμη βήμα προς το Πάνθεον Σου.5
 
Ω,ισχυρέ Άρχοντα της Νύχτας.Κύριε των Θηρίων.Φορέα του δέους1 και του χλευασμού.
Εσύ ο οποίος το πνεύμα σου βρίσκεται σε κάθε πράξη καταπίεσης,έχθρας και αλληλοσπαραγμού.
Εσύ ο οποίος η παρουσία σου κατοικεί μέσα σε κάθε σκιά.
Εσύ που ενισχύεις τη δύναμη για κάθε μεγάλο ταξίδι.2
Εσύ που κυριαρχείς πάνω σε κάθε πληγή6 και καταιγίδα.
Άκουσε μας.
 
Είσαι ο Αυτοκράτορας του Σκότους.
Είσαι ο Αυτοκρατόρας του Σκότους.
Είσαι ο βασιλιάς των αλυχτισμένων λύκων.
Είσαι ο βασιλιάς των αλυχτισμένων λύκων.
Εσύ έχεις τη δύναμη να αναγκάσεις κάθε φως σε δύση.3
Χωρίς έλεος.Χωρίς συμπόνοια
δίχως θέληση για απάντηση σε όποιον ζητάει να μάθει το γιατί.
 
Παντοτινά να αιμοραγώ για Σένα.
Παντοτινά θέλεις να δοξάζω με τρόμο το όνομά Σου.
Παντοτινά να Σε Υπηρετώ.
Εσύ πρόκειται να δεσπόζεις για πάντα.
 
Ύμνος στον Σατανά.Ύμνος στον Σατανά.
Ύμνος στον Σατανά.Ύμνος στον Σατανά.
 
Ύμνος στον Σατανά.
 
  • 1. a. b. awe και όχι pain
  • 2. a. b. ευφημισμός για τον θάνατο
  • 3. a. b. μεταφορά
  • 4. στο διάβα του
  • 5. τον θρόνο σου
  • 6. λοιμοί γενικά
Kűldve: makis17 Szerda, 29/04/2015 - 14:57
Last edited by makis17 on Szombat, 08/08/2015 - 11:51
Szerző észrevételei:

Έχω κάνει λίγο διαφορετική κατανομή στις στροφές γιατί το αγγλικό κείμενο δεν είναι ακριβώς ίδιο με το booklet(στην κατανομή).Όλο το "In The Nightside Eclipse"υπάρχει μεταφρασμένο στα ελληνικά στο LT(δύο κομμάτια μεταφρασμένα από την Nightchriss)!

Emperor performs sophisticated black metal art exclusively

Angol

Inno a Satana

More translations of "Inno a Satana"
Görögmakis17
Collections with "Inno a Satana"
See also
Hozzászólások
Sciera    Csütörtök, 06/08/2015 - 14:51

The lyrics have been updated to the official ones. Changes made:
"Bringer of pain and derision." -> "Bringer of awe and derision."
"Hark ye" -> "Harkee"
"Forever shall I praise Thy dreaded name" -> "Forever wilt I praise Thy dreaded name"

makis17    Szombat, 08/08/2015 - 11:46

Thank you Sciera!

The Bride    Csütörtök, 26/04/2018 - 08:44

Δεν ειναι λιγο βλασφημο αυτο το τραγουδι;

makis17    Csütörtök, 26/04/2018 - 08:50

Πριν από τρία χρόνια "δεν πίστευες Χριστό" και τώρα πας "με τον σταυρό στο χέρι";;; Omg smile Omg smile Omg smile

The Bride    Csütörtök, 26/04/2018 - 09:25

Χαχα, οχι, αλλα ουτε στο σατανα πιστευω. Ενας αθεος δεν ειναι απαραιτητα σατανιστης. Μη τρελαθουμε...!!!

makis17    Csütörtök, 26/04/2018 - 09:36

Δεν βλέπω να υπάρχει προσβλητικός λόγος προς τον Θεό, όμως είναι απέχθεια να εξυμνεί κάποιος τον Σατανά.
Το κομμάτι γενικά δεν μου αρέσει, είναι χλιαρό και όχι κάτι ιδιαίτερο.
Όποιος θέλει δυνατές συγκινήσεις Tongue smile ας ακούσει πχ το Det Som En Gang Var και όχι αυτήν την μετριότητα.