Solamente una vez (Francia translation)

Advertisements
Spanyol

Solamente una vez

Solamente una vez
Amé en la vida
Solamente una vez
Y nada más
 
Solamente una vez en mi huerto
Brilló la esperanza,
La esperanza que alumbra el camino
De mi soledad
 
Una vez nada más
Se entrega el alma
Con la dulce
Y total renunciación
 
Y cuando ese milagro realiza
El prodigio de amarse
Hay campanas de fiesta
Que cantan en mi corazón
 
Una vez nada más
Se entrega el alma
Con la dulce y total
Renunciación
 
Y cuando ese milagro realiza
El prodigio de amarse
Hay campanas de fiesta
Que cantan en mi corazón
 
Kűldve: i.salari Szombat, 20/10/2018 - 05:37
Align paragraphs
Francia translation

Seulement une fois

Seulement une fois
Dans ma vie, j'ai aimé.
Seulement une fois
Et pas une fois de plus.
 
Seulement une fois dans mon jardin
A brillé l'espérance,
L'espérance qui rafraichit le chemin
De ma solitude.
 
Une fois, pas plus
On livre son âme
Avec une douce
Et totale renonciation.
 
Et quand ce miracle réalise
Le prodige de s'aimer,
Il y a des cloches de fête
Qui chantent dans mon cœur.
 
Une fois, pas plus
On livre son âme
Avec une douce et totale
Renonciation.
 
Et quand ce miracle réalise
Le prodige de s'aimer,
Il y a des cloches de fête
Qui chantent dans mon cœur.
 
Kűldve: alain.chevalier Szombat, 20/10/2018 - 07:21
Hozzászólások
azucarinho    Szombat, 20/10/2018 - 08:08

A brilé l'espérance, => brillé ?