Captain Feathersword Fell Asleep On His Pirate Ship (Quack Quack) (Német translation)

Advertisements
Angol

Captain Feathersword Fell Asleep On His Pirate Ship (Quack Quack)

Captain Feathersword fell asleep
on his pirate ship
Then he woke up on a farm
(Oh my goodness me!)
With roosters and ducks singing this song
 
Chorus
Quack, quack, quack, quack, quack
Cock-a-doodle-doo
Quack, quack, quack, quack, quack
Cock-a-doodle-doo
Quack, quack, quack
A doodley-doo
 
So now every day when he talks,
This is what he says
Quack, quack, quack, quack, quack
Cock-a-doodle-doo
He also does the farmyard dance
And you can do it too
 
Chorus
 
Well, is he a rooster or a pirate?
Well, I just don't know
Ahoy there, ahoy there
Ahoy cock-a-doodley there.
He also does the farmyard dance
And you can do it too.
 
Chorus (Repeat 3 times)
 
Kűldve: Matiasluis2077Matiasluis2077 Péntek, 23/11/2018 - 03:42
Last edited by Matiasluis2077Matiasluis2077 on Péntek, 28/12/2018 - 03:49
Submitter's comments:

Also appears on Everybody Come Wiggle! (2003), Live Hot Potatoes! (2005), Karaoke Songs 1 (2005), Hot Potatoes! The Best Of The Wiggles (2009/2013), Big Birthday! (2011), Dorothy The Dinosaur's Traveling Show (2011), Dorothy The Dinosaur's Beach Party (2012), Hit Songs & Rarities (2012), Hot Potatoes & Cold Spaghetti! (2015).

Align paragraphs
Német translation

Captain Feathersword is auf seinem Piratenschiff eingeschlafen (Quak Quak)

Captain Feathersword1 ist auf
seinem Piratenschiff eingeschlafen
Er ist dann auf einem Bauernhof aufgewacht
(Ach du meine Güte!)
Da haben Hähne und Enten dieses Lied gesungen
 
Chorus
Quak2, quak, quak, quak, quak
Kikeriki
Quak, quak, quak, quak, quak
Kikeriki
Quak, quak, quak,
Kikeriki
 
Deshalb sagt er, immer wenn er spricht,
genau das
Quak, quak, quak, quak, quak
Kikeriki
Er tanzt auch den Bauernhof-Tanz
Und das kannst du auch
 
Chorus
 
Na ja, ist er ein Hahn oder ein Pirat?
Na ja, das weiß ich einfach nicht
Ahoichen, ahoichen
Ahoi-Kikeriki-chen
Er tanzt auch den Bauernhof-Tanz
Und das kannst du auch.
 
Chorus (Dreimal wiederholen)
 
  • 1. Kapitän Federschwert
  • 2. Nämlich von den Enten
Kűldve: tutlemantutleman Vasárnap, 13/01/2019 - 02:15
Added in reply to request by Matiasluis2077Matiasluis2077
Last edited by tutlemantutleman on Péntek, 18/01/2019 - 05:26
Hozzászólások
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Vasárnap, 13/01/2019 - 08:09

>"Also wenn er jeden Tag spricht,
Genau das sagt er:"
=
Deshalb sagt er, immer wenn er spricht,
genau das:

Chorus = auf Deutsch: Refrain (aus dem Französischen adoptiert)

>"Na ja, ist er Hahn oder Pirat?"
Landläufiger: Na ja, ist er ein Hahn oder ein Pirat?

tutlemantutleman    Péntek, 18/01/2019 - 05:24

Ich gebe dir natürlich Recht. Danke, wie immer!

"Chorus" ist aber kein Anglizismus; dem Duden nach bedeutet es "Hauptteil oder Refrain eines Stücks aus der Tanz- oder Unterhaltungsmusik", und dieses Lied ist zwar Tanzmusik, oder? Regular smile