Explicit wordplay songs

Created by Stefano8 on 17 dec 2018 | Utoljára szerkesztette: Stefano8 , 26 jan 2022
Explicit wordplay songs

Songs revolving around wordplay, jokes, puns, double entendres, and any other funny way to use language, provided they have any explicit (or even "implicit") content, either in the meaning or in the words used.
~~~
See here for non-explicit wordplay songs.

See also: About languages

Ossza meg

Slang can be so weird in its double meanings.
This song explores some funny ones.

Fordítások:  Olasz

Getting something to eat can be very hard when all you can get is funny misunderstandings.

Fordítások:  Angol

A girl is eating pizza with her boyfriend; its mispronunciation as "pija" (dick) is what the song revolves around.

Fordítások:  Angol

Double entendre on "poner": a man tying his tie, or a woman having sex?

Fordítások:  Angol

Once again on "poner": a visit at the dentist’s, or sex?

Fordítások:  Angol

A girl with a "heart disease" needs an "injection".

Fordítások:  Angol

Joking about "roncha" {swelling on somebody's skin} and "concha" {pussy}.

Fordítások:  Angol

The expression "me lame" {lick me} gets personified; add some slang words, and you get a spicy situation.

Fordítások:  Angol

Certain names/surnames can be plain by themselves, and become funny when they are juxtaposed.

Fordítások:  Angol

A man is unsure which of his three neighbors to marry; all three have equivocal names.

Fordítások:  Angol

"How are those animals of your relatives doing?" is not an innocent question about farm animals.

Fordítások:  Angol

Idioms are hard to translate sometimes. When you just take them literally, they can be funny or puzzling.

Fordítások:  Angol, Spanyol

A piratess made a map of where she buried her "Schatz" {treasure}; however, "Schatz" has more than one meaning.

Fordítások:  Angol

A bird taking shelter in a church starts a series of spicy misunderstandings.

Fordítások:  Angol

The singer is approached by a fan interested in all his qualities, not just the intellectual ones.

Fordítások:  Angol #1, #2

Slang words might arise to convey new nuances of meaning, or just to convey an old meaning in a direct, sharp, biting way.
That's what this songs does: creating a new word to describe a specific attitude, that of people who care very little about what other people might think of them.

Fordítások:  Francia

A generous woman lets a neighbor into her "garage".

Fordítások:  Angol #1

A man begs the cook to be allowed to smell her delicacy.

Hozzászólások
BreezyDayBreezyDay    Péntek, 25/01/2019 - 02:26

If it doesn't fit, it won't hurt my feelings. The wordplay imagined has been corrected as mistakes. My interpretations of double meanings may be imagined as well. Forget that one.

What about a playing with words as in Juanes' 'A Dios le pido'? But there are only a few lines. On the LT page, it would look like the last stanza. https://lyricstranslate.com/en/carly-simon-grandmothers-house-lyrics.html

Similar with Andrés Cabas' 'Mi Bombón'. https://lyricstranslate.com/en/andrés-cabas-mi-bombón-lyrics.html

You just said you don't know Spanish. These songs are not like the others and may not fit. They take a word from one line, like vos, and then use a synonym in the next line, like voz. Note that many Latin American countries pronounce voz like vos, not like Spain's pronunciation.

I'm hoping a native speaker of Spanish will find a good Faustino Oramas song for you. My Spanish is intermediate at best. I'm struggling to understand even basic songs.

BreezyDayBreezyDay    Péntek, 25/01/2019 - 17:16

One more idea. If Hotel California does not fit into this collection, please tell me. That kind of song deserves a collection. It's filled with double meanings.

Could someone please advise me on a description for that kind of song and the two songs from Colombia that I mentioned. They should be in a wordplay collection.

https://lyricstranslate.com/en/Hotel-California-lyrics.html

Don JuanDon Juan
   Szombat, 20/11/2021 - 14:37

Will add this to my 'Songs about languages' collection ;)

Stefano8Stefano8
   Szombat, 20/11/2021 - 15:23

You're more than welcome to do so!