Kol Hayaty (كل حياتي) (Angol translation)


All my Life

You are all my life and my hopes
You are the sweetest years that passed
You are my love and my passions
And I've spent every moment with you
I am a part of you and am all yours
My life is yours and it's in your hands
I see my whole life with you
And I see the whole world in your eyes
You awaken emotions in me
I fly on wings of fantasy
And you are all people to me
I feel jealous of myself when it comes to you
You steal all my moments
And you're always on my mind
You made me live in love
in a world where no one else has ever lived
In the beautiful world of your love
You call me and whisper to me
And we write a song of joy
that we weave with the threads of the sun
You and I are alone
We live the sweetest seasons of life
And the whole world is around us
It makes it all up to us after years of patience
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Kűldve: VelsketVelsket Szombat, 11/08/2018 - 19:17
Added in reply to request by Rrr 2016Rrr 2016

Kol Hayaty (كل حياتي)

Rrr 2016Rrr 2016    Hétfő, 13/08/2018 - 10:07

Thanks for help

Argie CatadArgie Catad    Csütörtök, 20/12/2018 - 11:48

Please - please - provide us with the English lyrics of "Kol Hayaty" that sound Arabic-not the Arabic writings.

Rrr 2016Rrr 2016    Szombat, 22/12/2018 - 09:40

Do u mean English transliteration of Arabic lyrics?

art_mhz2003art_mhz2003    Szombat, 05/01/2019 - 15:33
Vote has been deleted.

Nice & nice
More & more

Thank you most warmly

Argie CatadArgie Catad    Péntek, 19/04/2019 - 11:32

Yes, Rrr 2016. Can you please share to us the English transliteration of Amr Diab's Kol Hayaty?

Rrr 2016Rrr 2016    Péntek, 19/04/2019 - 15:19

Please ask Arabic language translators on this site to help further with your request.They are all very helpful.