✕
Fordítás
моя странная зависимость
[Вступление]
Нет, Билли, я не танцевал так с тех пор, как умерла моя жена
Стольким людям в мире нужно научиться танцевать Скарн
[1]
Не задавай вопросов — ты не захочешь узнать ответы
Я выучила свой урок слишком давно
Говорить с тобой, белладонна
Стоило отдохнуть, а не ставить Оксфордскую запятую
Я беру то, что я хочу, когда хочу
И я хочу тебя
[Распевка]
Плохие, плохие новости
Один из нас проиграет
Я порох, ты — взрыватель
Просто добавь немного трения
[Припев]
Ты — моя странная зависимость
Ты — моя странная зависимость
Мои врачи не могут объяснить
Мои симптомы или мою боль
Но ты моя странная зависимость
[Интерлюдия: из сериала «Офис»]
Мне очень, очень жаль, я думаю, что я так рад
Увидеть, что к Майклу Скарну вернулась уверенность
Да, Майкл, фильм потрясающий
Это один из лучших фильмов, который я когда-либо видел в своей жизни
[2]
Смертельная лихорадка, пожалуйста, никогда не утихай
Будь моим освобождением, я не могу вылечиться сама
И это жжёт как джин, и мне это нравится
Прикоснись своими губами к моей коже, и ты сможешь зажечь её
Больно, но я знаю, как это скрыть, мне даже вроде как нравится
[Распевка]
Плохие, плохие новости
Один из нас проиграет
Я порох, ты — взрыватель
Просто добавь немного трения
[Припев]
Ты — моя странная зависимость
Ты — моя странная зависимость
Мои врачи не могут объяснить
Мои симптомы или мою боль
Но ты моя странная зависимость
[Переход]
Вцепилась зубами в стакан, зажгла себя
Разве не замечаешь, что я грубая? Что я вот-вот взлечу на воздух?
Скажи мне, что ничто не вечно… как будто я сама этого не знаю
Можешь поцеловать меня в за…ядлое жедание спрашивать про мой девиз
[Интерлюдия: из сериала «Офис»]
Ты должен участвовать в фестивалях или карнавалах
Как полагаешь? Понравилось, я погляжу
Довольно круто … верно?
[Припев]
Ты — моя странная зависимость
Ты — моя странная зависимость
Мои врачи не могут объяснить
Мои симптомы или мою боль
Но ты моя странная зависимость
[Окончание: из сериала «Офис»]
Тебе понравилось? Тебе понравилось?
Хм, какая часть?
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 6 times
Kűldve: rottenporcelain 2019-05-23
Fordítás forrása:
✕
Collections with "My Strange Addiction"
1. | Billie Eilish - WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? |
Billie Eilish: Top 3
1. | Lovely |
2. | I Love You |
3. | Everything I Wanted |
Hozzászólások
a belladonna is a deadly nightshade, a type of plant. :) but i assume the original translator may not have known this.
Yes, same in russian. It's drug and poison (the last meaning in this song).
I'm sorry, the translator understand it, just keep original word.
>Говорить с тобой, белладонна
чтобы говорить с тобой, белладонна
Also russians won't understand "Оксфордская запятая"
>жедание
желание
The translation is not bad.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
rottenporcelain
Name: ♥️ Kata ♥️
Csoport: Expert
Hozzájárulások:296 fordítások, 65 transliterations, 452 songs, 2 collections, 2465 thanks received, 63 translation requests fulfilled for 28 members, 42 transcription requests fulfilled, left 61 comments, added 5 annotations
Languages: fluent Angol, advanced Horvát, beginner Arab, Perzsa, Orosz
:)