✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
My Sun
My sun is black, it doesn't shine,
For it can only cast a shadow,
It warms no one, and only death throe
It can bestow on weaker minds.
Fordítás
HovwIj
HovwIj qIj, bochbe',
neH QIb SachlaHmo',
qul ghaqbe', neH Hegh bep ghaq
yabmeyvaD puj.
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: Guest 2019-08-21
Szerző észrevételei:
ausschließlich mit dem offiziellen Wörterbuch Klingonisch von Marc Okrand übersetzt
Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung:
Stern-mein
Stern-mein schwarz-sein, strahlen-nicht,
nur Schatten ausbreiten-können-weil,
Feuer geben-nicht, nur Tod qualvoll geben
Verstand-Plural-für schwach.
Hozzászólások
Есть только один "official.
Вторая вышла из печати.
Боooльшое спасибо за ссылку! 🙂 Теперь Tы знаешь, что я собираюсь делать, и почему я больше не могу писать столько PN. Хм, я давно-давно хотелa отправить Тебе русские пословицы ... 😥
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
20.08.2019