Bemor (Orosz translation)

Reklám

Bemor

Na qilay man dili bemor
Mani sevmas u go'zal yor
Bilmadim kimda ko'ngli bor
Mani sevmas u go'zal yor
 
***
 
Bu muxabbat deb atalar
Uning dardi bedavodir
Na kecha-kunduzi bordur
Unda teng Shoxu-gadodur!
 
Bu so'zni eshitmaseydim
Derdilar muxabbat ozor
 
Oxlarimga qulog'i kar
Mani sevmas u go'zal yor!
Oxlar ursam qulog'i kar
Mani sevmas u go'zal yor!
 
Na qilay man Dili Bemor
Mani sevmas u go'zal yor
Bilmadim Kimda ko'ngli bor
Mani sevmas u go'zal yor
 
Na taqdir, bu na ozor
Na tabib, Na darmoni bor
Qalam ojiz, qog'oz yetmas
Sevgi dardi jondan ketmas
 
Deydilar qancha go'zal bor
Termular yo'llaringa zor
Man uchun bitta go'zal bor
Mani sevmas u go'zal YOR
 
Man uchun bitta go'zal bor
Mani sevmas u go'zal YOR
 
Na qilay man Dili Bemor
Mani sevmas u go'zal yor
Bilmadim Kimda ko'ngli bor
Mani sevmas u go'zal yor
 
Kűldve: Sara BaSara Ba Szombat, 09/11/2013 - 17:36
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

Душа больно

Что делать мне душа больна
Не смотрит мне в глаза она
Любовь моя, неужто ты
Другому сердце отдала (2 раза)
Любовь коварна и нежна
Богачь бедняк пред ней равны
И днем и ночью им нужны
Любовь красавицы луны(2 раза)
Мне говорили про любовь
Но лучше б я не знал о ней
Мне сердце ранила ты в кровь
Остался в мире я ничей
Мне сердце ранила ты в кровь
Остался в мире я ничей
Что делать мне душа больна
Не смотрит мне в глаза она
Любовь моя, неужто ты
Другому сердце отдала
Скажите люди как мне быть
К какому доктору пойти
Каких таблеток мне попить
Что б перестать ее любить(2 раза)
Красавиц много, спору нет
но мне дороже всех одна
В ее глазах особый свет
И в чем же тут моя вина
В ее глазах особый свет
И в чем же тут моя вина
 
Kűldve: Shuhrat TurgunboyevShuhrat Turgunboyev Vasárnap, 15/09/2019 - 15:42
Added in reply to request by Людмила РожковаЛюдмила Рожкова
Hozzászólások
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Hétfő, 16/09/2019 - 02:22

>Что б
Чтоб (слитно).

А про таблетки сами придумали, или так в исходном тексте?

BratBrat    Hétfő, 16/09/2019 - 02:53

Богачь -> Богач
После богача ещё бы запятую поставить надо, а после бедняка - тире.
А таблетки - это художественный перевод...