Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Cada vez

Cada vez que hablo de ti
Formas parte o no de mí
Cada vez que lloro por ti
Soy o no parte de nosotros.
 
Pero mil nuevos amores buscaré
Para no amarte más
Pero nadie en el mundo serás tú .
 
Y esta noche la pasas con él
Pero todo te habla de nosotros
Cada frase, cada gesto que hagas
Ya lo vivimos nosotros.
 
Cierra los ojos y piensa que
Sus manos, su piel ...
No son las mías.
 
Cada vez que hablas de mí
Formo parte o no de ti
Cada vez que lloras por mí
Soy o no parte de nosotros.
 
A todos nuestros amigos
Les dirás que ya no me quieres
Pero sólo yo sabré en quién piensas.
 
Te quiero, te quiero, te quiero
Porque tú formas parte de mí
Te quiero, te quiero, te quiero
Hasta la última mirada
Hasta el ultimo instante
Hasta el último día que tendré.
 
Eredeti dalszöveg

Ogni volta

Dalszövegek (Olasz)

Antonello Venditti: Top 3
Hozzászólások
roster 31roster 31
   Csütörtök, 19/09/2019 - 03:06

Hola, José, bonita traducción.
Una pregunta:
¿No crees que donde dices, "Pero nadie en el mundo serás tú", debería ser, "Pero ninguna en el mundo serás tú"?

Un saludo amistoso