Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

The Feeling When I Met You

So they don't fade like memories, or vanish like bubbles,
I want to memorize your eyes
Staring deep into them, I adjust the focus, check my work
As I drink in your warm words
 
My endless thoughts clutter my room
Bringing me vivid dreams
I'm not a kid, so I don't want to make excuses
Lost in my indulgent imagination
 
From just a few centimeters away, I can feel your warmth
But now that we're apart. I wonder how you're feeling
 
So they don't fade like memories, or vanish like bubbles,
I want to memorize your eyes
Staring deep into them, I adjust the focus, check my work
As I drink in your warm words
 
Every day even after I get home
Your voice echoin' inside me
Feelings, makin' me remember
All my days with you. Reeling;
For real though, I think I'm falling and
It's surprising, really. How could I forget
That classroom after school, orange sunset
 
From just a few centimeters away, feeling like I'll boil over
As dawn breaks after a night of longing, ahh
 
Feels strange sittin' in this quiet room
Like I fell from heaven into gloom
With the rain fallin' up, I'm fillin' up with "lonely"
No one else can see my sorrow, only
I keep havin' the same dreams at night
They're my last hope, my only light
Between "I just can't" and "I love you," our end is an abyss
I don't think we can do this
 
So they don't fade like memories, or vanish like bubbles,
I want to be lit from the color of your eyes
Staring deep into them, I adjusted the focus, checked my work
As I bit my warm lips
 
I won't let them fade like memories, or vanish like bubbles,
These days you breathed color into
I definitely won't forget
Our love story, blooming in the night
Or the feeling when I met you
 
Eredeti dalszöveg

はじめましての気持ちを

Dalszövegek (Japán)

Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
cakemusumecakemusume    Kedd, 15/10/2019 - 23:19

thanks for the translation!! :3

i'm guessing this is automatic romanization?
the only thing that bothers me is this:
ta ni kibō to yoberu hikari hanai
(hoka ni kibou yoberu hikari wa nai)
idk if you can change it tho

nmuthnmuth
   Szerda, 16/10/2019 - 00:40

Thanks for the heads up. Yeah I tend to do an automatic romanization to save time and then read through it while listening to the song to try to fix any errors, but sometimes they slip past.