-
Сhornaya Luna (Чёрная Луна) → Angol fordítás
✕
Fordítás
Black Moon
Black Moon
Conceiving the black deeds in cloudless night
The Moon grins on its way across the sky
And stars like myriads of arrow-heads
At silhouettes of dreams is taking sight
The Love with so much gloating and delight
And two of us ran squarely on the bead
I will place my hand over
So that your heart have cover
Now you can fly
And never fear anything anymore
Your heart is so two-faced
On the upside it's laced
With softest grass
On downside, has solid bottom made of stone
Look now and in the wonder doubt your eyes
There is a black beast lurking in the skies
And in its eyes calamity I see
I never knew and never will find out
Why would it ever want to take your soul
It cannot burn, not even in hell's flames
I will place my hand over
So that your heart have cover
Now you can fly
And never fear anything anymore
Your heart is so two-faced
On the upside it's laced
With softest grass
On downside, has solid bottom made of stone
Köszönet ❤ | ||
33 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
murasaki | 1 év 6 months |
R_T_fex | 2 év 4 months |
BlackSea4ever | 4 év 5 months |
Guest | 11 év 3 months |
Guests thanked 29 times
Kűldve: TBeholder 2012-12-11
✕
Collections with "Сhornaya Luna ..."
1. | Agatha Christie | Opium [1995] |
Agatha Christie (Russian band): Top 3
1. | Как На Войне (Kak Na Voine) |
2. | Опиум для никого (Opium dlya nikogo) |
3. | Сhornaya Luna (Чёрная Луна) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | two-faced |
Hozzászólások
I've made a cover with this translation. Thank's to TBeholder for it!
https://www.youtube.com/watch?v=OefrUe8uqBo
very nice work, but how come in some places there are no rhymes?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
I took as a challenge preserving both rhythm and mood while trying to stick close to the text, and only then rhymes, so AABCCB got mangled.