Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

زي الهوا

زي الهوا يا حبيبي زي الهوا
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى
وخذتني من إيدي يا حبيبي ومشينا
تحت القمر غنينا وسهرنا وحكينا
وفي عز الكلام سكت الكلام
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
وآه من الهوى يا حبيبي
 
وخذتني ومشينا والفرح يضمنا
ونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أنا
حسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنة
وبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيديا
أأمر على هوايا تقول أمرك يا عينية
وفي عز الكلام سكت الكلام
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
وآه من الهوى يا حبيبي
 
خايف ومشيت وأنا خايف .. إيدي في إيدك وأنا خايف
خايف على فرحة قلبي .. خايف على شوقي وحبي
وياما قلت لك أنا .. واحنا في عز الهنا
قلت لك يا حبيبي
لا أنا قد الفرحة ديا .. وحلاوة الفرحة ديا
خايف لا في يوم وليلة ماألاقكش بين إيديا
تروح وتغيب عليّ يا حبيبي
 
وقلت لي يا حبيبي ساعتها
دي دنيتي إنت اللي ملتها
وفي عز الكلام سكت الكلام
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
وآه من الهوى يا حبيبي
 
وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طاير
وفتني يا حبيبي وقلبي حاير حاير
وقلت لي راجع بكرة أنا راجع
 
وفضلت مستني بآمالي
ومالي البيت بالورد بالشوق
بالحب بالأغاني يا حبيبي يا حبيبي
بشمع قايد بأحلى كلمة فوق لساني
كان ده حالي يا حبيبي لما جيت
 
رددنا الغنوة الحلوة سوا
ودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوى
ودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى
 
وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوا
رميت الورد طفيت الشمع يا حبيبي
والغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبي
وفي عز الأمان ضاع مني الأمان
وأتاريني ماسك الهوا في إيدية
وآه من الهوى يا حبيبي
 
Fordítás

Like love

It feels like love, my darling, It feels like love
And I just can't take it, my darling. I can't take it.
And you took me by the hand, my darling and we walked,
 
Under the moon, we sang, and stayed up and talked.
 
And in the midst of our words, The words stopped
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
 
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
 
And you took me and we walked, and joy embraced us,
 
And we forgot, my darling, who you are and who I am.
 
I felt like our love, would live a million years.
And when you were with me, the world was in my hands.
 
I ordered my love to tell you that I'm yours.
 
And in the midst of our words, The words stopped
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
 
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
 
Afraid, I walked while afraid,
 
My hand in yours and I'm afraid.
 
Afraid for my heart's joy,
 
Afraid for my passion and love.
And how many times did I tell you?
 
When we were in the midst of joy?
 
I told you, oh my darling.
 
I can neither stand this joy,
 
Nor the beauty of this joy.
 
I'm afraid that one day,
 
I won't find you in my hands.
 
You'll go and be away from me.
And then you told me, my darling:
 
"You have made my world whole"
 
And in the midst of our words, The words stopped
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
 
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
 
And you took me, my darling. And then you flew, you flew.
 
Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.
 
And you said you'd return. The next day you'd return.
And I kept waiting with all hope.
 
Filling the house with flowers, passion, love and songs.
 
And lighted candles, and the most beautiful words ready.
 
They were ready, for you my darling, when you came.
We responded with the beautiful song together.
 
And we melted with the candle's wax, we melted together.
 
And we tasted the beauty of love, we tasted it together.
 
And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado...
You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.
 
And the beautiful song became filled with tears oh my darling.
 
And in the midst of hope, I lost all hope.
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
 
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling
 
Hozzászólások
GeheiligtGeheiligt
   Hétfő, 03/04/2017 - 17:45

Lyrics and lyrics' format have been updated. You may want to edit your translation accordingly.

LyricTheGeekLyricTheGeek    Péntek, 06/12/2019 - 12:24

What dialect of Arabic is this song in? I love this song so much btw

GeheiligtGeheiligt
   Péntek, 06/12/2019 - 12:26

It's in Egyptian dialect.

JibbyJibby    Szombat, 22/01/2022 - 00:58

"Zay el hawa" means "like the wind" maybe fix english translation