Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Любимый человек

Если бы не ты, кто б меня спасал?
Кто бы успокоил и приласкал,
Кто бы наших растил детей
И любимых встречал гостей?
 
Для кого бы я продолжала петь?
В чьи глаза бы вечно могла глядеть?
Кто б без слов все понимал,
Крепко-крепко обнимал?
 
Ты мой день и ночь,
Мой свет и дождь,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
 
Ты мой свет и тень,
Мой побег и плен,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
 
Без тебя бы как я могла узнать,
Что двоих судьба может так связать,
Что нет лучше и важней
Самых близких моих людей.
 
До конца с тобой я хочу идти,
В темноте твои узнавать шаги,
И, пройдя весь этот путь,
На твоем плече уснуть.
 
Ты мой день и ночь,
Мой свет и дождь,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
 
Ты мой свет и тень,
Мой побег и плен,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
 
Fordítás

My favorite person

If not you, who would save me?
Who would reassure me and caress
Who would raise our children
And meet beloved guests?
 
For whom would I continue to sing?
In whose eyes could ever look?
Who would understand everything without words
Who would Hug tightly?
 
You are my day and night
My light and rain
You are a moment and a century
My favorite person!
 
You are my light and shadow
My escape and captivity
You are a moment and a century
My favorite person!
 
Without you, how could I know
That fate can connect two of you,
That there’s nothing better and more important?
Than my closest people.
 
Until the end with you I want to go,
In the darkness recognize steps of yours,
And having gone all this way,
On your shoulder fall asleep.
 
You are my day and night
My light and rain
You are a moment and a century
My favorite person!
 
You are my light and shadow
My escape and captivity
You are a moment and a century
My favorite person!
 
Kérlek, segíts a(z) "Любимый человек" fordításában
Collections with "Любимый человек"
Hozzászólások
Ann_75_45Ann_75_45    Péntek, 17/01/2020 - 11:06
5

Потрясающе! Ваш перевод сохранил эту лаконичную эмоциональность и нежность оригинала. Спасибо!

art_mhz2003art_mhz2003    Péntek, 17/01/2020 - 11:12

More than 5 star deserved

🌠🌠🌠🌠🌠