✕
Fordítás
Izmir is on fire
Come back, come back baby, it tears my heart out
I missed, I missed so much
Tears wipe as seagulls soar
My eyes run out
Even while the color of group paints the coast to orange, I feel blue
Neither crescent nor Venus console, I have a deep pain
Think about how much I love the blow of breeze kissing your face
My tears drop slowly, separation is more than death
Izmir, Izmir is on fire
Because of longing of blind love
Izmir, Izmir is on fire
Because of longing of blind love
Even while the color of group paints the coast to orange, I feel blue
Neither crescent nor Venus console, I have a deep pain
Think about how much I love the blow of breeze kissing your face
My tears drop slowly, separation is more than death
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
asîman | 3 év 3 months |
art_mhz2003 | 3 év 3 months |
SpiritOfLight | 3 év 3 months |
Iova | 3 év 3 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve: Balkantürk 2020-12-02
✕
Collections with "İzmir Yanıyor"
1. | Songs About Izmir |
Ferhat Göçer: Top 3
1. | Cennet |
2. | Yıllarım Gitti |
3. | Kızım |
Hozzászólások
Çok teşekkür ederim, yorumunuz için. Sana sürpriz yapmak istedim :D Ellerine sağlık 🙏
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1775 fordítások, 25 transliterations, 272 songs, 4261 thanks received, 867 translation requests fulfilled for 295 members, 132 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 9 idioms, left 1967 comments, added 8 annotations
Languages: native Boszniai, Török, fluent Angol, Orosz, Spanyol, advanced Azerbajdzsán, Magyar, Lengyel, intermediate Bulgár, Kazah, Macedón, Mongol, Szlovák, Ukrán, beginner Grúz, Kyrgyz, Román
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!