Reklám

475 Doom is the House without the Door (Német translation)

Angol
A A

475 Doom is the House without the Door

Doom is the House without the Door —
'Tis entered from the Sun —
And then the Ladder's thrown away,
Because Escape — is done —
 
'Tis varied by the Dream
Of what they do outside —
Where Squirrels play — and Berries dye —
And Hemlocks — bow — to God —
 
Kűldve: halcyonxohalcyonxo Szerda, 13/01/2021 - 14:59
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Csütörtök, 13/05/2021 - 20:05
Német translationNémet
Align paragraphs

Schicksal ist das Haus ohne Tür

Schicksal ist das Haus ohne Tür,
Hinein kann man nur mithilfe der Sonne -
Und dann wird die Leiter weggeworfen,
Denn ein Entkommen ist unmöglich.
 
Es wird variiert durch den Traum
Von dem, was sie draußen machen,
Wo Eichhörnchen spielen und Beeren Farbe bekommen
Und Hemlocktannen sich verneigen vor Gott...
 
Köszönet
thanked 5 times
Kűldve: LobolyrixLobolyrix Csütörtök, 13/05/2021 - 17:43
Added in reply to request by Hubert ClolusHubert Clolus
5
Értékelésed: None Average: 5 (3 votes)
Hozzászólások
Hubert ClolusHubert Clolus    Csütörtök, 13/05/2021 - 18:05
5

Hinein kann nur durch/von die Sonne

Hubert ClolusHubert Clolus    Csütörtök, 13/05/2021 - 18:11

Achtung, Schreibfehler in dem Text : die >>dye ( Farben veränderen).

LobolyrixLobolyrix    Csütörtök, 13/05/2021 - 20:08

Ok, habe ich korrigiert.

Vera JahnkeVera Jahnke    Péntek, 14/05/2021 - 12:04
LobolyrixLobolyrix    Péntek, 14/05/2021 - 17:31

Danke, liebe Verula! Regular smile

Hubert ClolusHubert Clolus    Péntek, 14/05/2021 - 12:48

Hinein kann Man gehen nur von die Sonne.

Read about music throughout history