Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Yulia Arkhitektorova

    Дороти

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg

Дороти szöveg

Here in my heart I am Helen
(с) Dorothy Parker, Song Of One Of The Girls
 
Я обычная американская
Поэтесса, ни разу не фея.
Но в душе я - Елена Троянская,
А поглубже копнешь - Саломея.
 
Я в душе и Юдифь, и Аспазия,
Героиня, как минимум, я.
Это все, дорогой, не фантазия,
Не неспетая песня моя -
 
Сколько раз я входила в историю,
Память редкая столько вмещает.
Оттого в этой жизни с тобою я,
И другую Парис похищает. 
 

 

Hozzászólások
Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Hétfő, 14/06/2021 - 09:50

Класс! Вопросик только: Соломея или таки САломея? Спрашиваю не из любви к салу ;)

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Kedd, 15/06/2021 - 10:59

Да здравствует Сало и его Саломея! :D

PinchusPinchus    Csütörtök, 26/08/2021 - 01:59

от сала млея

IgeethecatIgeethecat    Kedd, 15/06/2021 - 03:28

У меня с салом проблем нет, за исключением что я не ем
А стих убедительный 👍😻

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Kedd, 15/06/2021 - 12:19

Кстати, как в USA с салом дела обстоят? :)

IremiaIremia
   Kedd, 15/06/2021 - 12:33

Хорошо обстоят, если живешь в местах с большой концентрацией эмигрантов из бывших стран восточно-европейского блока. Какое хочешь, в польских, украинских, и русских магазинах можно купить. В американских можно найти только различный бекон, что тоже вкусно.

IgeethecatIgeethecat    Kedd, 15/06/2021 - 14:23

А сало в шоколаде туда поставляют?
Спрашиваю, потому что в моем городе есть только армянские магазины, а они по салу как-то не очень, что меня вообщем-то и не очень волнует. До русских магазинов тоже можно доехать, но "копейки" нет 🤣
А в американских беконах я так ничего и не поняла, впрочем, как и в шкварках...

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Kedd, 15/06/2021 - 14:34

Сало в шоколаде действительно делают (в качестве сувенирной продукции, ограниченными порциями).
Ничего необычного в нем нет: просто шоколад, в котором жира "несколько" больше чем традиционно ;)
Вот что мне "в шоколаде" действительно нравится, так это твёрдый сыр из козьего молока. :)

IgeethecatIgeethecat    Kedd, 15/06/2021 - 19:36

Да знаю, что делают, во Львове вон и музей сала открыли, с приставкой "ресторан"
https://salo.virtual.ua/ua/menu/
А вы вчитайтесь в их меню и смысл найдите в названиях блюд. По мне - сплошной прикол 🙂

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Kedd, 15/06/2021 - 19:39

Хех... Львов - это город-прикол в принципе (в хорошем смысле) ;)

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Kedd, 15/06/2021 - 12:09

Таки настолько-то мне об этом имени известно :)

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Kedd, 15/06/2021 - 12:18

...которое суть - арабское "мир", "покой", "безопасность"
(слово "ислам" - оттуда же)

IsraelWuIsraelWu    Péntek, 18/06/2021 - 14:17

Correction:
In Arabic and Hebrew languages: Shalom in Hebrew, Salaam in Arabic and Asian (muslim) ex_republics of USSR means peace.
However “Muslim” means something entirely, but entirely different. It comes from the same root but is far, far away from peace. It means surrender, giving up, giving in, submitting your free will (to the God). BTW, in German concentration camps it was used to describe the inmates who lost the will to live, were unable to take their choices by themselves. There they were forced into the situation.
https://en.wikipedia.org/wiki/Muselmann
In Islam, they, by their own free will give up their free will.
And the Islamic God as interpreted by his priests mostly prefers death and war than unbelievers, so they can’t go back on their decision. It’s the religious version of Catch 22.
So, Islam is nothing like Salaam

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 08:19

Может просто не привязывать своё отношение к звучанию имени? :)

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 09:16

Полные имена все-таки отличаются, а при сокращении могут и совпадать.
Например, Саша - это и Александр и Александра. Но мы все равно пользуемся сокращенными именами, хотя нередко можно услышать:
- Какой еще Саша?
- Не какой, а какая!
А между собой Саши (м.) с Сашами (ж.) прекрасно общаются, называя друг друга Саша. Это не вызывает неудобств.
Когда присутствуют разнополые Саши, то обращение к мужчине-Саше со обычно немного фамильярнее и за счет этого можно понять к кому именно обращаются к нему или к ней. "Саш, подойди пожалуйста" - это обращение, как правило, к нему, а "Саша, подойди пожалуйста" - это обращение, как правило, к ней.

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 09:18

Сашу (женщину) ещё Шурой кличут, Анну - Нюркой, Люду - Люськой.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 09:24

Шурой - да, у меня бабушку так звали. Но "Шура" можно фамильярно и мужчине сказать.
Вот Люда - Люся или София - Соня - это просто за пределами моего понимания: ну откуда это чередование звонких и глухих согласных? Почему они так странно заменяются?

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 09:27

Моё имя Александр -Саша, Саня, Алекс или Шурик да впрочем не важно.

насчёт Софии (Сони) мне тоже интересно.

Тоже есть и
Например в Бразилии. Франсиску его уменьшительный вариант Шику.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 10:11

А тут "португальськая" фонетика виновата. Тот, кого у нас назвали бы Святой Августин в Лиссабоне "Санта Жушта". У Бразильцев с этим еще интереснее - мало того, что непривычно согласные шипящие звучат, так еще и слова тянутся "как карамель" :)

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 10:17

Бразилец скажет не Владимир Путин - ВЛАДЖИМИР ПУЧИН.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 11:02

Да, португальское шипение очень непривычно. Выделяется среди романских языков. Когда впервые услышал эту речь, казалось, что это беседуют испанцы, с набитым ртом.
😁

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 11:03

Она чем-то польскую речь напоминает.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Szerda, 16/06/2021 - 11:43

Тягучий язык, да. Особенно когда несколько португальцев между собой беседуют :)

IgeethecatIgeethecat    Szerda, 16/06/2021 - 13:55
Alexander Laskavtsev a scris:

Шурой - да, у меня бабушку так звали. Но "Шура" можно фамильярно и мужчине сказать.

Вы, наверное, "Приключения Шурика" пропустили. Кино такое было в 60-х или 50-х... 🤣

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 14:25

Хехе... конечно не пропустил :) Ну "Шурик" это уже "диминьютив" от "Шура". Тут я бы сослался к бессмертному "Золотому телёнку" и фразе

"Пилите, Шура, они золотые!"

IgeethecatIgeethecat    Szerda, 16/06/2021 - 14:40

Мою маму Александрой звали. Большинство - Шурой. После того, как она ушла, я сказала, что я своего ребёнка её именем назову. Ничего так мальчик получился...

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 14:47

А ещё есть такой эстрадный исполнитель с сценический именем Шура́ (ударение на последнюю букву).

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Szerda, 16/06/2021 - 09:45

А как это и бывает при изучении языков: задействовать память.

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 09:57

Инна, а во Франции у Александра какой диминутив?

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 10:10

Да там ударения на последнем слоге. А вот как в немецком обстоит дело Саша или Заша? В песнях оба варианта.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Szerda, 16/06/2021 - 11:39

Во Франции Александр и Саша - разные имена :) Здесь вообще с уменьшительными швах, не то что по-русски. Александра могут Алексом назвать, Саша остаётся Сашей - с ударением на последнем слоге, ага.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 11:48

Это Вы еще не знаете что у нас, в Украине с именем "Елена" творится. "Каноническая" украинская версия имени "Олена" (также как и Олександр и Олексій - у нас традиционно на "О" начинаются). Однако, у нас есть "бьющиеся в кровь в шлемах и латах" за то, чтобы их называли не иначе, чем (пишу в оригинальном написании):
- Єлєна
- Альона
- Гелена
- Хелена
- Олена

(и это то, что вспомнилось).

Честно говоря, я - за стандартизацию имён. Не потому, что я "против свободы выбора", а скорее потому, что это вызывает кучу ненужной тягомотины с документами: в школе, институте, на работе и т.д. Недавно где-то видел фото из школьного фотоальбома, где на одной странице было аж 4 варианта написания имени "Мухамед" :)

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 11:53
Alexander Laskavtsev a scris:

Это Вы еще не знаете что у нас, в Украине с именем "Елена" творится. "Каноническая" украинская версия имени "Олена" (также как и Олександр и Олексій - у нас традиционно на "О" начинаются). Однако, у нас есть "бьющиеся в кровь в шлемах и латах" за то, чтобы их называли не иначе, чем (пишу в оригинальном написании):
- Єлєна
- Альона
- Гелена
- Хелена
- Олена

(и это то, что вспомнилось).

Честно говоря, я - за стандартизацию имён. Не потому, что я "против свободы выбора", а скорее потому, что это вызывает кучу ненужной тягомотины с документами: в школе, институте, на работе и т.д. Недавно где-то видел фото из школьного фотоальбома, где на одной странице было аж 4 варианта написания имени "Мухамед" :)

У вас. Ксения диминутив от Оксаны, а у нас это разные имена. Во как.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Szerda, 16/06/2021 - 15:28

У нас по разным причинам одно и то же имя можно написать по-разному (и это даже не говоря о разных вариантах одного и того же имени). Некоторые родители гонятся за оригинальностью и лепят дитям, например, Wyliam (пример настоящий)...

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 09:31

Татьяна и Таня в южно-американских странах два совершенно разных имени. Мне вот интересно, если взрослую женщину назовёшь не Таней, а Танькой, она обидится на фамильярность.

AlmitraAlmitra    Szerda, 16/06/2021 - 15:57

Наверное, зависит от ваших взаимоотношений. А вообще фамильярные формы, характерные для детско-юношеской поры, с возрастом почти исчезают из речи, поэтому даже друзья используют обычную уменьшительную форму, а не фамильярную. Можно, конечно, на эмоциях сказать что-то вроде: "Мишка, ты что ли?" Хотя есть коллективы, где отдают предпочтение фамильярным формам даже для пожилых, но там и прочая сниженная лексика в ходу, так что я бы на них не равнялся, если мы говорим об общекультурном уровне. Мне сейчас в голову не придет называть своих друзей детства Сантёр, Дрюня, Дрон, Витёк, Витяй, Толян, Миха, Мишган и т.д. Про детские прозвища я вообще молчу. Да и не к лицу взрослым людям общаться в стиле дворовой шпаны.

К слову, личные предпочтения с возрастом могут меняться: форму Саша я никогда особо не любил, формы Саня, Санёк и им подобные ненавижу, поэтому в юности представлялся Шуриком (у меня бабушка Шура, так что мне эта форма привычна, да и фильм Гайдая был на слуху), а сейчас предпочитаю форму Александр, поскольку звучит наиболее приятно для моего уха - почти одни гласные и сонанты. Впрочем, я особо на эту тему не заморачиваюсь, и если кто-то называет меня не так, как мне бы хотелось, истерик не закатываю.

AlmitraAlmitra    Szerda, 16/06/2021 - 16:09

Я тоже говорил не про истерики. Жаль, что вы только эту строчку прочли.

AlmitraAlmitra    Szerda, 16/06/2021 - 17:07

В языке очень много условного, поэтому далекие от лингвистики люди нередко совершают серьезную ошибку с непредсказуемыми последствиями, когда пытаются делать из этих условностей далеко идущие выводы о реальной жизни, а тем более - делать какие-то идеологические построения. Это опасное занятие, ибо можно наломать дров и столкнуть лбами очень многих людей на ровном месте. Сейчас стало особенно модно делать далеко идущие выводы из гендерных условностей в языке. Для лингвистов эти попытки представляются столь же нелепыми и опасными, как для антропологов - попытки делать выводы о группах людей на основании цвета кожи, формы глаз, носа или черепа. Языковые условности редко имеют прямые жизненные параллели и определяются не только социальными процессами, но и целым клубком сложных языковых процессов. Причем процессы эти могут быть растянуты по времени диахронически, но разные формы, порожденные в разное время разными процессами, могут сосуществовать одновременно, то есть синхронически. Тут нужно с каждой формой разбираться отдельно, но это предмет серьезных исследований, так что вряд ли вы найдете ответы на этом форуме или даже в блогах на Яндексе, если только их не пишут настоящие исследователи, занятые этой темой.

Впрочем, народ все равно будет заниматься наивной этимологией, поскольку наш мозг очень легко такие just-so stories придумывает. Я не знаю, сможет ли кто-то из ученых достоверно ответить на вопрос, почему в некоторых коллективах и возрастных группах отдают предпочтения одним формам, но не другим. Это нужно искать работы конкретных исследователей этого вопроса, а не интернет-теоретиков. Возможно, одни формы звучат более мягко, поэтому их употребление считается не очень уместным в коллективах, где мягкость и сентиментальность не ценятся. Но это лишь догадка, которая должна пройти ряд этапов, чтобы превратиться в научную гипотезу, а уже дальнейшие исследования (в этом случае, думаю, потребуются междисциплинарные исследования) смогут подтвердить или опровергнуть ее. Я не занимаюсь лингвистическими исследованиями, поэтому не могу ничего определенного сказать по этому вопросу, кроме того, что в тех теоретических работах, которые я во время учебы изучал, эти вопросы освещались очень поверхностно. Известные мне этимологические словари имен приводят производные имен, но не расписывают "родословную" каждой производной формы. Поэтому пока я не знаю, на что можно опереться, чтобы ответить на вопросы, которыми вы задаетесь. Главное, как я сказал, чтобы догадки, которые могут повысить градус социальной напряженности, не выдавались за истину.

AlmitraAlmitra    Szerda, 16/06/2021 - 17:58

Если так посмотреть, то производные имена тоже подчиняются своим правилам: это короткие имена, которые обычно оканчиваются на А или Я. Но я не знаю, с чем это связано, как не знаю, почему из множества всех возможных форм для современного подобия исчезнувшего звательного падежа русский язык выбрал Саш, Вась, Зин, Лен, Коль, Свет и т.д. Допускаю, что кто-то из лингвистов может знать причину. Однако, как я сказал, найти жизненную основу для языковой условности оказывается подчас очень сложно, если вообще возможно. Так что, выходит нередко, как в том анекдоте: "Понять, почему в русском "тарелька" и "вилька" пишутся без мягкого знака, а "соль" и "боль" с мягким, невозможно, так что придется заучить".

AlmitraAlmitra    Szerda, 16/06/2021 - 18:20

Кстати, могу порекомендовать, если еще не читали, книгу Чуковского "Живой как жизнь". В ней есть масса живых примеров языковых условностей, в том числе рассмотренных с исторической точки зрения. Я сам хочу перечитать, так как многие детали уже подзабыл.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 18:24
Chiarabella a scris:

почему я прочла. и мне кажется, что Толяны и Витьки таким образом пытаются поставить мужское окончание к своему имени. Вы вот нашли выход Шур-ик в конце.

Моя версия следующая.
Произношение имен на славянский лад после христианизации осталось. Женские славянские имена окрнчивалиь на "а", иногда на "я". Мужские - на согласные. Оттуда в мужском общении и идёт традиция согласных на конце имени. Женщинам так обращаться к мужчинам не принято. Это мужской сленг для обращения друг другу. Безусловно сленг панибратский, указывающий на родство или близкое знакомство. Можно даже сказать, что это некий сугубо мужской диалект.

Sr. SermásSr. Sermás    Szerda, 16/06/2021 - 10:32

Александр по-португальски Alexandre (Алешандри), диминутив Xande (Шанджи) я имею в виду бразильский вариант.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 13:42

У восточных христиан произношение христианских имён более-мене похожи. У латинян, расхождений в произношении больше. Но у них и география шире.
Нынешние потомки католиков и православных не всегда могут сразу найти соответствия имён друг друга.
С дохристианскими языческими именами проще. Их все произносят одинаково. Например Ярослав, он везде Ярослав.

IgeethecatIgeethecat    Szerda, 16/06/2021 - 14:23

Я совершено с вами согласна! Беспредел царит в образовании имён!!! 🤣

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Szerda, 16/06/2021 - 14:38

Ваня - производное от еврейского имени
Вася - от греческого
Витя - от латинского

Возможно дело в этом.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Szerda, 16/06/2021 - 15:00
Chiarabella a scris:

Но даже при всем вышеказанном, трудно понять, почему Ваня - это Иван, а Вася - не Ивас.

Да очень просто :) Слышал версию, что у имени "Иван" происхождение семитское, ибо:
Йохан - Йоган - Иохан - Иоан - Иван (ряд выглядит логично)
(древнееврейский корен "хен") который суть "милость". Отсюда же и Анна (Ханна) и Жанна...
Имена эти попадали в русский язык в разное время из разных источников и разными способами. Соответственно и "народная молва" работала с этим именами разное время и по-разному. :)

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 00:43

Ну пожалуйста, не начинайте
Юля классный стих выложила
Баазар/вокзал?

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Csütörtök, 17/06/2021 - 04:47

Эту лавину уже не остановить :)
За оффтоп мы пока не наказываем и тут вроде никто и никого не обижает. К тому же на мой взгляд тема образования имён весьма интересна.
Ну и в конце-концов: автору выгоден резонанс под его поемой, ибо он внимание к произведению так или иначе привлекает.
Ждём, когда тема сменится сама собой.
P.S. Лично мне в принципе радостно, что сюда стали авторские произведения добавлять. А особенно произведения, вдохновленные другими произведениями, но без аллюзий на "бабу у плиты" ;)

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:07

Ну ладно тогда
А почему Мария - Маша? Никогда в это не въехала. Помню, брат, когда ещё студентом был, с практики на Украине вернулся, и стал меня Марийкою называть

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:15

Марийка, Маруся это польское влияние. Оттуда же Бабуся, а у нас Бабуля, Бабушка.
Сашуля, Машуля.

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:26

Так у нас-то на Урале поляков-то не было
Марусей бабушку мою звали, ну и если вы ещё не поняли, меня назвали в её честь

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:37
Igeethecat a scris:

Так у нас-то на Урале поляков-то не было
Марусей бабушку мою звали, ну и если вы ещё не поняли, меня назвали в её честь

Ну что вы Мария, значит заимствования из польского.

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:33

Может мне по имени и польское гражданство дадут?

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Csütörtök, 17/06/2021 - 14:25

Если б Вы родились, пролетая на самолёте над Польшей - имели б законное основание просить гражданство :)
Вроде это вопрос международным правом регулируется...

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:20

Дык польское влияние-то это совсем не новь - польский литературный язык, близкий к современному сформировался аж в 15м веке. А уж о том, как наши предки горячо "дружили" с поляками и "культурно обменивались" можно и не вспоминать. На украинский польский язык такое влияние оказал, что до сих пор украинец читает польский текст практически свободно (чего не скажешь о понимании на слух - тут проблемы буду почище чем с португальским ;) ).
Но к чему я всё это: Польша также сильно оказала влияние и на русский. Ябеда, егоза, забияка, зраза, пончик, гренка, вензель, мужчина, повидло... да их дофига и трошки - и всё "полонизмы". Так что не удивительно, что польский язык и на имена мог влиять - как ни крути, но на европейском культурном пространстве Польша - весьма значимым и влиятельным "культурным игроком" выступала. А польский язык среди славянских оценивается многими как один из сложнейших.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:29
Igeethecat a scris:

Ну ладно тогда
А почему Мария - Маша? Никогда в это не въехала. Помню, брат, когда ещё студентом был, с практики на Украине вернулся, и стал меня Марийкою называть

Здесь довольно подробно.
https://moluch.ru/archive/54/7300/

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 23:36

При использовании данной модели наиболее распространенными являются следующие уменьшительно-ласкательные суффиксы: -к, -еньк, -ушк, -юшк, -очк, -ечк.

Я чё-то в этой моделе не уловила. Суффиксы какие-то очень уменьшительные

Да и не писала я, хотя все правильно. Кир, в следующий раз, пишите от себя, не "исправляйте" мои комментарии, спасибо

Например, от полной формы имени Мария и Марья образуются уменьшительные Маруся, Маруня, Марьяша Марюня, Марюша и Марьюшка,; от краткой формы Маша — Машка, Машенька, Машуня, Машута, Машуля; от краткой формы Маня — Манечка,,Манюся, Маняша и т.п.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:17

неофициально — нейтральные имена представлены типичными, бытовыми именами, не сопровождающимися ярко выраженной экспрессией. Они служат для передачи фамильярно-интимной близости отношений. Наиболее употребительными формами в русском языке являются имена с аффиксами — а, — е и суффиксами — ша,- ня, — ка (при обращении к детям, молодежи и в среде сверстников). Если данное обращение используется по отношению к взрослым, то оно приобретает фамильярно — нейтральную окраску (Таня, Коля, Саша, Витя, Аня)

https://moluch.ru/archive/54/7300/

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:00

Кир, вы мой пост/реплэй чуть-чуть скрудапнули

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:19

К своему стыду, не знаю что значит скрудапнуть, но на всякий случай удалил цитирование.

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:36

Ну как-то так. Пыталась по-русски, а получилось как всегда

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:47

Думаю так пускай Александр, Мария это заимствованные имена, а краткие формы Саша, Саня, Шурик, Маша, Маня - это исконно-нашенское, которые затем шагнули в другие славянские языки да и не только. Имя Саша есть и в Европейских и Латино-американских странах.

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 12:55

Sasha and Misha здесь девочек называют btw

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:27

Еще "Маричка" - но это опять же, Украина, причем Западная... :)

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:44

Да нет, во Львовской области у меня проблем не было, всегда Машей звали, да и до сих пор зовут

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Csütörtök, 17/06/2021 - 13:49

Хм :) Тут дело такое... Знаю место, где три соседних села, и в каждом есть словечки, которые характерны только для их СЕЛА. К примеру "картофель" называется по-разному, при этом сёла соседние :)

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 14:09

Бульба, кортопля, картошка. Где я пропустила?

IgeethecatIgeethecat    Csütörtök, 17/06/2021 - 14:14

A, pOtatoes poAatoes

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Csütörtök, 17/06/2021 - 14:22

Я читал, что арабский не то, что в разных сёлах, в разных семьях может отличаться.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova
   Csütörtök, 17/06/2021 - 16:45
Alexander Laskavtsev a scris:

Эту лавину уже не остановить :)

да уж, контекст - та еще феерическая сила o:)

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 00:43

https://www.liveinternet.ru/users/elena-20/post181607969

Здесь Платон Лукашевич - расшифровывает имя Александра Сергеевича Пушкина. По его мнению имя Александр состоит из двух слов имени Олег и Сандры. Кто его знает, правда ли? У меня не открыта генетическая память, потому не могу ничего сказать, но логика бесспорно в его исследованиях есть.

Имя Олег русские произносят не иначе как Алек.

Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021    Csütörtök, 17/06/2021 - 01:07
Sr. Sermás a scris:

https://www.liveinternet.ru/users/elena-20/post181607969

Здесь Платон Лукашевич - расшифровывает имя Александра Сергеевича Пушкина. По его мнению имя Александр состоит из двух слов имени Олег и Сандры. Кто его знает, правда ли? У меня не открыта генетическая память, потому не могу ничего сказать, но логика бесспорно в его исследованиях есть.

Имя Олег русские произносят не иначе как Алек.

"работы Лукашевича отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством. Таковы: “Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем” (СПб., 1846), “Примеры всесветного славянского чаромутия”."

Знакомо.
Знаю и современных подобных "исследователей". Фамилий называть не буду.

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 01:09
Кирилл Соколов 2021 a scris:
Sr. Sermás a scris:

https://www.liveinternet.ru/users/elena-20/post181607969

Здесь Платон Лукашевич - расшифровывает имя Александра Сергеевича Пушкина. По его мнению имя Александр состоит из двух слов имени Олег и Сандры. Кто его знает, правда ли? У меня не открыта генетическая память, потому не могу ничего сказать, но логика бесспорно в его исследованиях есть.

Имя Олег русские произносят не иначе как Алек.

"работы Лукашевича отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством. Таковы: “Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем” (СПб., 1846), “Примеры всесветного славянского чаромутия”."

Знакомо.
Знаю и современных подобных "исследователей". Фамилий называть не буду.

Есть ещё и Шишков русский исследователь 19 века. из наших современников Драгункин, но мне не нравится его этимология.

Sr. SermásSr. Sermás    Csütörtök, 17/06/2021 - 01:13

Возможно у Платона Лукашевича канал какой-то открыт, а может интуиция сильна.

Pages