✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Je suis à toi
Un jour je t'ai rencontré
Par bonheur je pensais
Alors je t’ai approché,
Et tu m'a donné un sourire
Je suis à toi,
Et tu es à moi
Être avec toi,
Quel bonheur pour moi.
Ma cherie, tu es ma vie
C'est pourquoi je suis heureux
Je remercie Dieu
Pour tel cadeau
Je suis à toi,
Et tu es à moi
Être avec toi,
Quel bonheur pour moi.
Kűldve: Sr. Sermás 2018-02-17
Utoljára szerkesztette: Sr. Sermás , 2022-01-17
Fordítás
I'm yours
One day I met you
Happily I thought
Then I approached you,
And you smiled at me
I'm yours,
And you're mine
To be with you,
What happiness for me.
My dear, you're my life
That's why I'm happy
I thank God
For such gift
I'm yours,
And you're mine
To be with you,
What happiness for me.
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Alisa Sweet | 8 months 3 hét |
Torpedo23 | 2 év 10 months |
ворон | 4 év 4 months |
Kűldve: Sr. Sermás 2018-07-10
Utoljára szerkesztette: Sr. Sermás , 2018-07-31
Alex Sermás: Top 3
1. | Ahora está llovendo |
2. | Goedemorgen poesje |
3. | Ich bin verliebt in dich |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Быть добру
Name: Alexandre
Csoport: Guru
Hozzájárulások:7786 fordítások, 3305 songs, 32743 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 124 members, 497 transcription requests fulfilled, left 4569 comments
Languages: native Orosz, intermediate Angol, Holland, Spanyol, Olasz, Német, Portugál, Francia
My own poem
2018