Reklám

Think of Me (Török translation)

Angol
Angol
A A

Think of Me

CHRISTINE:
Think of me, think of me fondly
when we've said goodbye.
Remember me once in a while.
Please promise me you'll try
when you find that once again you long
to take your heart back and be free.
If you ever find a moment,
spare a thought for me
 
We never said our love was evergreen
or as unchanging as the sea
but if you can still remember,
stop and think of me
 
Think of all the things we've shared and seen
Don't think about the way things might have been
 
Think of me, think of me waking,
silent and resigned.
Imagine me, trying too hard
to put you from my mind
 
Recall those days , look back on all those times,
think of the things we’ll never do.
There will never be a day
when I won't think of you
 
RAOUL:
Can it be, can it be Christine? Bravo!
Long ago, it seems so long ago
How young and innocent we were
She may not remember me
But I remember her
 
CHRISTINE:
Flowers fade, the fruits of summer fade
They have their seasons, so do we.
But please promise me that sometimes
You will think of me
 
Last edited by FaryFary on Csütörtök, 17/08/2017 - 14:41
Török translationTörök
Align paragraphs

Beni Düşün

Versions: #1#2#3
Christine:
Beni düşün, beni düşün şefkatle
Elveda dediğimizde
Ara sıra beni hatırla
Ve söz ver deneyeceğine
Kalbini alıp özgürleşmeyi
Bir kez daha istediğini fark ettiğinde
Zaman bulacak olursan,
Düşüncelerinden birini bana ayır
 
Sevdamızın hep canlı kalacağını
Ya da deniz kadar değişmez olduğunu
Hiçbir zaman söylemedik
Ama hala hatırlayabiliyorsan
Dur ve beni düşün
 
Paylaştığımız ve gördüğümüz şeyleri düşün
Olmuş olanların başka nasıl olabileceğini değil
 
Beni düşün,
Sessiz, uysal bir şekilde uyandığımı düşün
Seni aklımdan çıkarabilmek için
Çok çaba sarf ettiğimi hayal et
 
O günleri hatırla, o zamanlara dön bir bak
Hiç yapmayacağımız şeyleri düşün
Seni düşünmeyeceğim
Bir gün bile olmayacak
 
Raoul:
Bu, yoksa bu Christine mi? Bravo!
Uzun, çok uzun zaman oldu
Ne genç, ne masumduk
Belki o beni hatırlamıyordur
Ama ben onu hatırlıyorum
 
Christine:
Çiçekler solar, yazın meyveleri dökülür
Mevsimleri var onların da bizim gibi
Ama sen söz ver bana lütfen
Ara sıra beni düşüneceğine dair
 
Köszönet
thanked 1 time
Kűldve: dunkelheitdunkelheit Vasárnap, 01/06/2014 - 19:03
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
Hozzászólások
AdamRAdamR    Csütörtök, 16/09/2021 - 15:35
5

Ne güzel sözler ...Bu güzel şarkıyı tercüme ettiğiniz için teşekkürler.

Read about music throughout history