Advertisement

A Complete History of the Soviet Union As Told By A Humble Worker, Arranged To The Melody Of Tetris (Szerb translation)

Advertisement
Szerb translation

Cela istorija Sovjetskog Saveza ispričana od strane jednog skromnog radnika i uklopljena u melodiju iz Tetrisa

U Moskvu dođoh tražeći sreću
Ali me teraju da radim do smrti
Buržoaziji je lako
A Car posipa hleb zlatom
Narod Moskve gladuje
A kakva bi gozba mogla biti
Kad bismo stvorili socijalističku državu
Koja se obazire na ljude kao što sam ja.
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje se spuštaju na mene odozogo.
Oni silaze, ja ih okrećem
I uklapaju se u tlo kao ruka u rukavicu.
Ponekad se čini da je u redu pomeriti ciglu
I da će se redovi formirati usput
Onda vidim da sam pogrešno procenio
Ipak ga nisam trebao pogurati.
Mogu li dobiti dugačku?
Zašto ove paklene cigle moraju zapinjati?
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje i dalje padaju odozgo.
Pođite Moskovljani! Ujedini se narode!
Zajednički režim mira i ljubavi.
Tako vredno slažem cigle
A stanodavac i uterivač poreza me cede
Ali radnici će ustati! Neće biti kompromisa!
Jer znamo da stari režim mora pasti.
Živeo Lenjin, dole Car!
Pozdravljamo srp i čekić!
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje i dalje padaju odozgo.
Hrana na tanjiru sad pripada državi
Zajednički režim mira i ljubavi.
Nemam izbora u slaganju cigli
Pod Boljševicima ide kako oni kažu.
Po pravilu smo svi isti
I cigle moraju praviti neprekidne redove.
Živeo Staljin! On vas voli!
Svi znamo šta će uraditi ako ne budemo pevali...
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje prave ljudi u Kazakstanu.
Kasne dve sedmice i ne uklapaju se
Ali pratimo Staljinov petogodišnji plan.
Ja sam čovek koji slaže tenkove
Koji će držati sve naciste podalje
Firer je mrtav, a Evropa crvena!
Okrenimo svo oružje na SAD.
Zauvek ćemo živeti!
Možemo započeti nuklearni rat!
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje prave tajnu bazu.
Hip hip ura za SSSR!
Šaljemo ljude u svemir.
Ja sam čovek koji slaže cigle
Ali svaku noć idem kući i ženi u suzama-
U čemu je poenta svega, kad dižeš zid
A pred očima ti nestaje?
Bezvredan rad za bezvrednu platu.
Ovu igru neću igrati.
 
Ja sam čovek koji slaže cigle!
Ali mislim da ću sutra ostati u krevetu.
Zima je hladna, imam mnogo zlata
I stojim u redu za veknu hleba.
Možda bi nam bilo bolje
Kad bi svrgnuli Gorbačova
 
Ja sam čovek koji slaže cigle
Koje i dalje padaju odozgo.
Tržište je otvoreno! Toliko novca za mene!
Reci mi, šta me briga za mir i ljubav?
Tržište je otvoreno! Toliko novca za mene!
Reci mi, šta me briga za mir i ljubav?
Mir i ljubav, mir i ljubav!
 
Sad je pao zid, a marksisti tuguju
Po celom gradu su strane radnje
Na Crvenom trgu, ne ojajavaj
Ima Levi's i McDonald's
Amerika nam je dala crystal meth
A Jeljcin se napio do smrti
A sad, kad je Putin vratio čizmu,
Gde nam je kraj?
 
Mi odbijamo otvoreno poslovanje
I opet će ustati levica
Pripremite zastave za razmotavanje
Mi proglašavamo nezavisnost od sveta:
Povratićemo gruzijsko tlo
Uzećemo naftu Arktika
Složićemo cigle i raditi
Na veke vekova.
 
Kraj igre.
 
Kűldve: Filidrag Szerda, 21/03/2018 - 18:06
Last edited by Filidrag on Péntek, 15/06/2018 - 16:10
Angol

A Complete History of the Soviet Union As Told By A Humble Worker, Arranged To The Melody Of Tetris

More translations of "A Complete History ..."
Idioms from "A Complete History ..."
See also
Hozzászólások