Reklám
Time to say goodbye [Con te partirò] (Magyar translation)
Angol, Olasz
A
A
Time to say goodbye [Con te partirò]
Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò,
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più.
It’s time to say goodbye…
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io sì lo so
che sei con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te.
Magyar translationMagyar

Veled indulok majd el
Mikor egyedül vagyok
Álmodozom a látóhatárról
és hiányzanak a szavak,
Igen, tudom, hogy nincs világosság
egy szobában, amikor hiányzik a Nap,
ha Te nem vagy itt velem, velem.
Gyerünk az ablakokhoz
Mutasd meg mindenkinek a szívemet
amit lángra lobbantottál
Zárd belém
azt a fényt,
amivel útközben találkoztál.
Itt az idő búcsút mondani
Országok amiket még sohasem
láttam és éltem át Veled,
most majd megélhetem,
Veled indulok majd el
hajókon a tengereken át
amik, tudom,
nem, nem, nem léteznek többé.
Itt az idő búcsút mondani...
Amikor távol vagy
Álmodozom a látóhatárról,
és hiányzanak a szavak
és igen tudom azt,
hogy Te velem vagy,
Te, ez én Holdam, Te itt vagy velem,
Én Napom, Te itt vagy velem,
velem, velem, velem.
Itt az idő búcsút mondani
Országok amiket még sohasem
láttam és éltem át Veled,
most majd megélhetem,
Veled indulok majd el
hajókon a tengereken át
amik, tudom,
nem, nem, nem léteznek többé.
Veled ezeket majd újra megélhetem.
Veled indulok majd el
hajókon a tengereken át
amik, tudom,
nem, nem, nem léteznek többé.
Veled ezeket majd újra megélhetem.
Veled indulok majd el.
Én Teveled.
Köszönet ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 34 times |
✕
Translations of "Time to say goodbye ..."
Magyar
Collections with "Time to say goodbye ..."
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | Andrea Bocelli | 100% |
3. | Most weeks at number one in Germany |
Andrea Bocelli: Top 3
1. | Time to say goodbye [Con te partirò] |
2. | Fall on Me (Versione italiana) |
3. | Because We Believe |
Hozzászólások
Music Tales
Read about music throughout history
http://www.youtube.com/watch?v=nVUHHW1tJYA&feature=youtu.be