Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Asin

    Cotabato → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Cotabato

Ako'y isinilang sa isang bayan ng Cotabato
Kasing gulo ng tao, kasing gulo ng mundo
Dahil di magkasundo sa relihiyon at prinsipyo, nagkagulo.
 
Ang bayan ko sa Cotabato, kasing gulo ng isip ko
Di alam kung saan nanggaling, di alam kung saan patungo
Kapatid sa kapatid, laman sa laman
Sila-sila ang naglalaban, di ko alam ang dahilan ng gulo.
 
Bakit nagkaganon, ang sagot sa tanong ko
Bakit kayo nag-away, bakit kayo nagkagulo
Prinsipyo mo'y igagalang ko kung ako'y iyong nirespeto
Kung nagtulungan kayo, di sana magulo ang bayan ko.
 
Sa bayan kong sinilangan, sa timog Cotabato
Ako ay namulat sa napakalaking gulo
Dahil walang respeto sa prinsipyo ng kapwa tao
Kapwa Pilipino ay pinapahirapan mo, ang gulo.
 
Ako'y nananawagan, humihingi ng tulong n'yo
Kapayapaa'y bigyan ng daan, kapayapaan sa bayan ko
Bakit kailangan pang maglaban, magkapatid kayo sa dugo
Kailan kayo magkakasundo, kapayapaa'y kailan matatamo ng bayan ko?
 
Kung ako'y may maitutulong, tutulong nang buong puso
Gitara ko'y aking inaalay, kung magkagulo'y gamitin mo
Kung ang kalaba'y walang puso, puso na rin ang gamitin mo
Ituring mong isang kaibigan
Isipin mong siya'y may puso rin katulad mo.
 
(Coda:)
Sa bayan kong sinilangan (bakit may gulo...)
Sa timog Cotabato (sa timog Cotabato)
Ako ay namulat (kailan matatapos...)
Sa napakalaking gulo (ang gulo)
Dahil walang respeto (kailan magkakasundo...)
Sa prinsipyo ng kapwa tao (ang tao)
Kapwa Pilipino (kapwa Pilipino...)
Ay kinakalaban mo (bakit kinalaban mo)
Ang gulo
 
Fordítás

Cotabato

I was born in a town of Cotabato
As complicated as the people, as complicated as the world
Because they disagree in religion and principles, it became messy*
 
My town in Cotabato, as complicated as my thoughts
Not knowing the origin, not knowing where to go
Sibling to sibling, blood to blood**
They are the ones who fight, I don't know the reason of the mess
 
Why did it become like that, the answer to my question
Why did you all fight, why did you all complicate things
I would respect your principles if you respected me
If you helped each other, my town would not have become disorderly
 
My town where I was born, in south Cotabato
I opened my eyes to such disorder
Because there is no respect to fellow people's principles
You make things difficult for a fellow Filipino, how messy
 
I am calling out, asking for your help
The way to peace, the peace in my town
Why must you fight, you are siblings by blood
When will you see eye to eye, when will peace be achieved by my town?
 
If I could help, I would help wholeheartedly
I offer my guitar, if it becomes disorderly, use it
If the enemy has no heart, then use your heart
Treat them as a friend
Remember that they have a heart, like you do
 
(Coda:)
The town where I was born (Why is there disorder...)
In south Cotabato (In south Cotabato)
I opened my eyes (When will it end...)
To such disorder (How messy)
Because there is no respect (When will they see eye to eye...)
To fellow people's principles (fellowmen...)
Fellow Filipino (Fellow Filipino)
You are making an enemy of them (Why are you making an enemy of them)
How messy
 
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások