Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Die Ärzte

    Cpt. Metal → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Cpt. Metal

Batman, Hulk und Spinne, ihr habt ausgedient.
Eure Zeit ist abgelaufen, eine neue Ära beginnt.
Supermann nimmt die grüne Laterne mit.
Sagt dem Punisher Bescheid, damit er endlich Leine zieht.
Im Kampf gegen Rihanna habt ihr jämmerlich versagt.
Britney Spears, Celine Dion sind euch überlegen.
Die Black Eyed Peas laufen überall den ganzen Tag.
Nur ein einsamer Superheld kämpft immer noch dagegen:
 
(Captain Metal)
wenn du ihn rufst, dann kommt er schon.
(Captain Metal)
mit 66.000 fon.
(Captain Metal)
aber fon heißt jetzt dB.
(Captain Metal)
die Ein-Mann-Metal-Armee.
 
Wie oft hast du dich heute schon gefragt:
"Warum klingt dein Radio wie 'ne Live-Schaltung zum Supermarkt?"
Du hörst Mariah Carey und du spürst den Hass.
Ruf einfach Captain Metal, auf den ist noch Verlass.
Frag nicht, wer er ist, das habe ich dir schon erklärt vor wenigen Sekunden im Refrain.
Ich schätze mal, du hast da grad nicht richtig zugehört.
Drum jetzt noch mal schön langsam zum Mitbang'n.
 
(Captain Metal)
sein Name ist Programm.
(Captain Metal)
härter als Jean-Claude van Damme.
(Captain Metal)
null Toleranz und kein Fairplay.
 
(Captain Metal)
die Ein-Mann-Metal-Armee.
 
[Gitarrensolo]
 
Jetzt sieh dir an, wie sie um ihr Leben betteln.
Captain Metal hatten sie nicht auf'm Zettel. (tiefes Gelächter)
 
[Gitarrensolo]
 
(Captain Metal)
wenn du ihn rufst, dann kommt er schon.
(Captain Metal)
mit 66.000 fon.
(Captain Metal)
aber fon heißt jetzt dB.
(Captain Metal)
die Ein-Mann-Metal-Armee.
 
Fordítás

Cpt. Metal

Batman, the Hulk, and Spiderman, you guys are all worn out,
your time is up, a new era begins.
Superman takes the Green Lantern with,
lets the Punisher know, so that he finally gets lost.
In the fight against Rihanna, you've screwed up miserably.
Britney Spears, Celine Dion were reconsidered.
The Black Eyed Peas play everywhere all day long,
only a lone superhero stills fights against it.
 
(Captain Metal)
When you call, he comes
(Captain Metal)
With 66,000 phon*
(Captain Metal)
But phon is now called dB
(Captain Metal)
the One-Man-Metal-Army
 
How often have you wondered,
why does your radio sound like it's live from the supermarket?
You hear Mariah Carey and feel hate,
just call Captain Metal, he's still reliable.
Don't ask who he is, I just told you a few seconds ago in the refrain.
I take it you didn't exactly pay attention there.
That's why again nice and slow, to bang with.
 
(Captain Metal)
His name is routine
(Captain Metal)
Harder than Jean-Claude van Damme
(Captain Metal)
zero tolerance and no Fairplay**
 
(Captain Metal)
the One-Man-Metal-Army
 
[Guitar solo]
 
Now look how they beg for their lives.
They never had Captain Metal on the docket (deep laughter).
 
[Guitar solo]
 
Captain Metal)
When you call, he comes
(Captain Metal)
With 66,000 phon*
(Captain Metal)
But phon is now called dB
(Captain Metal)
the One-Man-Metal-Army
 
Die Ärzte: Top 3
Hozzászólások
suomisopulisuomisopuli    Csütörtök, 13/12/2012 - 20:30

"null Toleranz und kein Fairplay", it says null, not nur. ;)

lilaclilac
   Péntek, 26/04/2013 - 04:18

Thanks, fixed.

QuestionfinderQuestionfinder
   Szombat, 10/01/2015 - 00:27

"Britney Spears, Celine Dion sind euch überlegen" -Britney Spears, Celine Dion have gotten the best of you

du hörst Mariah Carey und du spürst den Hass- I would rather say "the hate" than just "hate." Like in Star Wars "let the hate flow through you."

"frag nicht wer er ist, das habe ich dir schon erklärt vor wenigen Sekunden im Refrain" In the transcription you ought to seperate this out like so:

frag nicht wer er ist, das habe ich dir schon erklärt
vor wenigen Sekunden im Refrain

Other than that, awesome translation