-
Cuando escuches este vals → Török fordítás
✕
Fordítás
Bu valsi dinlediğin zaman
Bu valsi dinlediğin zaman
beni hatırla.
Aşk öpücüklerini düşün
bana verdiğin ve sana verdiğim.
Ve eğer biri çalmak isterse
senin yüce gönlünü,
ona benim ruhumun senin
ve seninkinin de benim olduğunu söyle.
Nasıl istersin meleğim,
seni unutmamı, sen benim düşümken?
Gökte, yerde, denizde
mezarda, ikimiz birlikte olacağız.
Nasıl istersin meleğim,
seni unutmamı, sen benim düşümken?
Yaşamım yalnızca seninken
ve kalbim seninken.
Nasıl olur!
Bu valsi dinlediğin zaman
beni hatırla.
Aşk öpücüklerini düşün
bana verdiğin ve sana verdiğim.
Ve eğer biri çalmak isterse
senin yüce gönlünü,
ona benim ruhumun senin
ve seninkinin de benim olduğunu söyle.
✕
Javier Solís: Top 3
1. | Moliendo café |
2. | En mi viejo San Juan |
3. | Muñequita linda |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
celalkabadayi@hotmail.com
Name: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Hozzájárulások:4834 fordítások, 982 songs, 18406 thanks received, 941 translation requests fulfilled for 375 members, 2 transcription requests fulfilled, added 782 idioms, explained 113 idioms, left 764 comments
Languages: native Török, fluent Angol, Német, advanced Francia, intermediate Olasz, Spanyol, beginner Azerbajdzsán, Holland, Kurdish (Kurmanji), Portugál, Orosz