Jeśli chodzi o ten poznański Bałtyk, to myślę, że tu chodzi o to:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wie%C5%BCowiec_Ba%C5%82tyk
co zostało wybudowane na miejscu kultowego kina Bałtyk w Poznaniu:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kino_Ba%C5%82tyk_w_Poznaniu
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Czarno-Biały Film
W tramwaju
Mijasz mnie
Ramię w ramię
Stoimy tu
Nie mówiąc nic
Ciężko uwierzyć
Że to przypadek
Nie sądzę choć
Tak może być
Jak reklamy zbyt
Natrętne znowu ty
Bez ostrzeżeń
Mi przerywasz
Spokojne sny
Poznański Bałtyk
Pełen twoich pustych słów
Tonę w nich
Więc choć rozkład jazdy znam
Wiem gdzie jechać ty
Znowu mącisz w nim
O tobie kilka myśli mam
Chociaż dziś już są
Czarno-białe jak stary film
Liczę
Że pamięć mam jednak krótką
Bo nie chce już
Pamiętać nic
"Zieloną Milę"
Mam pod poduszką
Po zmroku czas
Zabijam i
Jak reklamy zbyt
Natrętne znowu ty
Bez ostrzeżeń
Mi przerywasz
Spokojne sny
Poznański Bałtyk
Pełen twoich pustych słów
Tonę w nich
Więc choć rozkład jazdy znam
Wiem gdzie jechać ty
Znowu mącisz w nim
O tobie kilka myśli mam
Chociaż dziś już są
Czarno-białe jak stary film
Pół żartem
Pół serio
W dwudziestych latach
Żyjemy znów
I jak w kinie retro
Rozumiem wszystko bez słów
Więc choć rozkład jazdy znam
Wiem gdzie jechać ty
Znowu mącisz w nim
O tobie kilka myśli mam
Chociaż dziś już są
Czarno-białe jak stary film
Kűldve: Błażej Adamowicz 2020-02-23
Utoljára szerkesztette: marta90 , 2020-03-15
Fordítás
Black And White Movie
On a tram
You're passing me by
Shoulder to shoulder
We're standing here
Saying nothing
It's hard to believe
That it's a coincidence
I don't think so though
It's possible
Like too intrusive commercials
Again you
Without warnings
Interrupt
My peaceful dreams
So though I know the timetable,
I know where to go,
Again you stir in it
I have a few thoughts about you
Though today they are
Black and white like an old movie
I hope
I have short memory
'Cause I no longer want
To remember anything
Like too intrusive commercials
Again you
Without warnings
Interrupt
My peaceful dreams
Baltic of Poznań
Full of your empty words
I'm drowning in them
So though I know the timetable,
I know where to go,
Again you stir in it
I have a few thoughts about you
Though today they are
Black and white like an old movie
Half-jokingly
Half-seriously
In the 20s
We live again
Like at a retro cinema
I understand everything without words
So though I know the timetable,
I know where to go,
Again you stir in it
I have a few thoughts about you
Though today they are
Black and white like an old movie
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Sanderijn | 4 év 1 month |
Kűldve: marta90 2020-03-15
Added in reply to request by Sanderijn
Utoljára szerkesztette: marta90 , 2020-03-25
✕
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | ramię w ramię |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Marta
Csoport: Editor
Hozzájárulások:1370 fordítások, 1082 songs, 8 collections, 4120 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 211 members, 171 transcription requests fulfilled, added 11 idioms, explained 10 idioms, left 356 comments
Languages: native Lengyel, fluent Angol, intermediate Német
Muzyka i słowa: Mikołaj Trybulec, Monika Wydrzyńska, Hania Sztachańska
Mix/master: Marcin Szwajcer
Produkcja: Mikołaj Trybulec, Monika Wydrzyńska