La speranza è l'ultima a morire

Kűldve: Anerneq 2013-01-10

Idiomatic translations of "La speranza è l'ultima a ..."

Albán
Shpresa ma e fundit vdes
Angol
Hope Dies Last
Angol
Hope springs eternal
Explanations:
Bulgár
надеждата умира последна
Explanations:
Dán
håbet er lysegrønt
Explanations:
Dán
Håbet er det sidste, man slipper
Explanations:
Francia
L'espoir ne meurt jamais
Görög
Η ελπίδα πεθαίνει πάντα τελευταία
Explanations:
Angol #1, #2
Holland
Zo lang er leven is, is er hoop
Explanations:
Latin
Dum spiro spero
Explanations:
Lengyel
Nadzieja umiera ostatnia
Explanations:
Macedón
Надежта последна умира
Explanations:
Magyar
A remény hal meg utoljára
Explanations:
Magyar
Amig élünk, remélünk
Explanations:
Német
Die Hoffnung stirbt als letztes / zuletzt.
Orosz
Надежда умирает последней
Explanations:
Örmény
Հույսը վերջինն է մահանում
Portugál
A esperança é a última que morre.
Román
Speranța moare ultima
Explanations:
Román #1, #2, Spanyol, Svéd
Spanyol
La esperanza es lo último que se pierde.
Explanations:
Szerb
posle kise dolazi sunce
Explanations:
Szerb
Nada poslednja umire
Szerb
Нада умире предпоследња, последње умиру илузије!
Explanations:
Szlovák
Nádej umiera posledná
Szlovén
Upanje umira zadnje
Török
Her bulutun ardında bir güneş vardır.
Explanations:
Török
umut yoksulun ekmegi
Török
en son umutlar olur
Török
en son umudun olur
Ukrán
Надія вмирає останньою

Meanings of "La speranza è l'ultima a ..."

Olasz

Dal latino "Spes ultima dea" (la Speranza ultima dea), frase usata per significare che la speranza non viene mai meno o che si può sperare fino all’ultimo, con riferimento al mito greco della dea Speranza che resta tra gli uomini, a consolarli, anche quando tutti gli altri dèi abbandonano la terra per l’Olimpo.

Explained by LolaverdeLolaverde on Szombat, 22/02/2020 - 16:10
Explained by LolaverdeLolaverde

"La speranza è ..." in lyrics

Alfa (Italy) - Il Giro del Mondo

Il mondo è spento e cerco un filo di luce
Ma mi son perso anche dentro me stesso
Le parole giuste, cerco un filo di voce
Per dirti quello che non t'ho mai detto

Toto Cutugno - Эмигрант

Clandestino che sogni un'altra terra da scoprire
Clandestino che la speranza è l'ultima a morire
Clandestino che rischi e vendi cara la tua pelle

Foja - Dormi

E vedere solo il meglio in me

Se la speranza è l'ultima a morire
Voglio continuare a vivere così

Pinguini Tattici Nucleari - Sashimi

Ciao, come va?
Dicono che la speranza è l'ultima a morire
Ma di certo è la prima a mandarti a fanchiulo

Toto Cutugno - Clandestino

coro: Clandestino
dimmi che destino avrai
clandestino rabbia e libertà
che sarà domani

Sanah - L’ultima speranza

Aveva dei baffi neri sotto il naso,
distribuiva dei cognac,
contava sui spiccioli.
Questo sguardo implorante...

Mina - Vorrei averti nonostante tutto

È troppo comodo fare così

Ma la speranza è l'ultima a morire
Per questo ogni notte io ti aspetto

Alberto Beltrami - Il salto

Mi stai guardando o no
Dal finestrino della funivia?
Centoquaranta a uovo
Sul canalone Miramonti

Litfiba - Gioconda

Mi sento freddo, paralizzato
Praticamente incatenato
Se la speranza è l' ultima a morire
Chi visse sperando sperando sperando

Roberto Soffici - Invece adesso

Ti parlo e tu non vuoi
Ma la speranza è l'ultima a morire
Per quanto già lo so che è troppo tardi

Massimo Sorgente - La speranza è l'ultima

Chi vive solo di speranza,
più disperato ancora morirà.
Ma la speranza è l'ultima a morire,
nessuno al mondo ce la toglierà.

Ivan Talarico - Andirivieni blu

Ho paura di diventare papa prima o poi
E tu non capirai
Perché se la speranza è l'ultima a morire
Vuol dire che moriremo prima noi

Massimo Sorgente - Hope Springs Eternal

He that lives just upon hope
will die fasting even more than before.1
But hope springs eternal,2
no one in the world will ever take it away from us.

  • 1. Edited English proverb by Benjamin Franklin "He that lives upon hope will die fasting", used as an adaption of the Italian proverb "Chi di speranza vive, disperato muore (Who lives in hope, dies in dispear)", which was edited in Italian too.
  • 2. English adaption of the Italian proverb "La speranza è l'ultima a morire (Hope is the last to die)".

Marta Jandová - La speranza è l'ultima a morire

E tutte le bugie,
Cammineremo sotto una nuova veste,
La speranza è l'ultima a morire,
Non lasciarmi andare mai via

Gianni Mocchetti - A Milano c'ero anch'io

A Milano c'era il sole
A Milano i scarp de tennis
A Milano c'era un drago
A Milano

Elodie - Superbowl

A fare un altro giro

La speranza è l'ultima a morire
Io sono l'ultima che va a dormire

Franco Dani - Torna, bambina

Nasce il giorno e la luna va a dormire
Ma la speranza è l'ultima a morire
Passa il tempo ed è di nuovo sera