Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Johann Wolfgang von Goethe

    Das Alter → Francia fordítás

  • 8 fordítások
    Angol #1
    +7 more
    , #2, Arab, Francia, Olasz, Orosz #1, #2, Spanyol
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Das Alter

Das Alter ist ein höflich’ Mann:
Einmal über’s andre klopft er an;
Aber nun sagt niemand: „Herein!“
Und vor der Türe will er nicht sein.
Da klinkt er auf, tritt ein so schnell,
Und nun heißt’s, er sei ein grober Gesell.
 
Fordítás

L' âge

L' âge est un gentleman aux belles manières.
Il frappe à la porte de chaque chaumière,
Pourtant personne ne dit : Entrez !
Et devant la porte il ne veut demeurer
Alors, il l'ouvre lui-même, et, vite, s'assied
Et, dès lors, se fait traiter d'individu grossier.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Vasárnap, 24/09/2023 - 01:26

I removed my rating just because I do not speak german, I only read translations of german poems. But this attempt of yours is wonderful, I've read it as a poem and it's great.