Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Manuel & Pony

    Das Lied von Manuel → Portugál fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

A canção de Manoel

A canção de Manoel
Maria Dolores, ohoho, ohoho...
 
Conhecemos a tua voz, conhecemos a tua cara,
Manoel, mas gostar, não gostamos de ti.
 
A canção de Manoel
Maria Dolores, ohoho, ohoho...
 
Tem aquele garoto de Castilia e ele mora
no bloco dos predios novos com os pais dele.
 
Conhecemos a tua voz, conhecemos a tua cara,
Manoel, mas gostar, não gostamos de ti.
 
A canção de Manoel
Maria Dolores, ohoho, ohoho...
 
Tem a pequena Hannelore, ela está doente.
E Manoel vai para os pais dela.
 
O que ele diria lá? Nós perguntamos a ele.
Manoel, ele disse algo muito bonito:
 
Tem um senhor, ele te pode curar.
O caminho para ele é longe, para America.
Vocês vão precisar de dinheiro, por isso vou cantar para vocês.
Eu vou dar um concerto só para vocês.
 
Maria Dolores, ohoho, ohoho...
 
Nós gostamos de ouvir a tua voz bem mais que antes.
Manoel, agora nós gostamos, gostamos muito de ti.
 
Assim o garoto de Castilia deu tudo o dinheiro
pelo coração da Hannelore.
 
Nós ouvimos a tua voz muito mais do que antes.
Manoel, agora nós gostamos, gostamos muito de ti.
 
A canção de Manoel
Maria Dolores, ohoho, ohoho...
 
Eredeti dalszöveg

Das Lied von Manuel

Dalszövegek (Német)

Hozzászólások
carneirocarneiro    Szombat, 17/03/2018 - 12:51

Sehr Schöne
Eine Kleinigkeit
" Nós perguntamos ele." Nós lhe perguntamos ( Nós perguntamos-lhe)PT
(oder, Nós perguntamos a ele )

malucamaluca
   Szombat, 17/03/2018 - 18:04

Só isso? :)

Achei que ia ter mais erros...

carneirocarneiro    Szombat, 17/03/2018 - 18:36

Olá, Maluca há coisas que eu poderia ter traduzido de outra maneira ,
Mas isso é normal, Mas erros gramaticais ou de escrita, não encontrei