Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Jean Sibelius

    Demanten på marssnön → Német fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Demanten på marssnön

På drivans snö där glimmar
en diamant så klar.
Ej fanns en tår, en pärla,
som högre skimrat har.
 
Utav en hemlig längtan
hon blänker himmelskt så:
hon blickar emot solen,
där skön den ses uppgå.
 
Vid foten av dess stråle
tillbedjande hon står
och kysser den i kärlek
och smälter i en tår.
 
O, sköna lott att älska
det högsta livet ter,
att stråla i dess solblick
och dö, när skönst den ler!
 
Fordítás

Der Diamant auf Märzenschnee

Auf schneebedeckten Höhen
erstrahlt ein Diamant
und keine Trän’ und Perle
glänzt heller hier im Land.
 
In heimlichem Verlangen
glitzert er himmlisch auf
und blickt der Sonn’ entgegen,
sobald beginnt ihr Lauf.
 
Am Fuße ihres Strahles
kniet er mit frommem Sinn
und küsst ihn voller Liebe
und schmilzt als Träne hin.
 
Welch Glück, Schönstes zu lieben,
was Leben bieten kann,
zu leuchten in der Sonne
und gehn, strahlt sie dich an.
 
Jean Sibelius: Top 3
Hozzászólások