Advertisement

Desesperança (Angol translation)

Advertisement
Angol translation

Despair

I wish I had wise lips
And knew how to say pretty words
And, like a painter, find and take the colors
Amidst luminous flowers, yellow
 
I wish I only were rhythm and sound
Hear the clear, ludic music of spheres
And nip the evils in the bud
And, happy, sing rondeaux, not feeling any pain
After having tamed the beasts
 
I wish I could laugh and celebrate love
Drink and make a toast to life
Forget about the deep wound
Just for a second
And believe that the world has finally
Become a gentle place
For yours, for mine
I wish God woke up
From his deep sleep
 
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In this loneliness!
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In peace in loneliness!
 
I wish love
Meant more than just love
Just a pretty word
That roams out in the open
In the sonnets, poetry ghettos, romances on the screen
 
Be used to affection, tired, strong, franc
Full of emotions that are sincerely felt
Live all lives with the intensity
Of a thousand hearts
 
Beyond this infected commerce
Of touches, tastes and smells
This despicable theater, impious, faulty, rough, sad
I wish I could scream the scream that is
Silent in my throat
 
As my soul sings
For every spent and tender gesture
That craves for an eternal Eden
In this idem hello
Summing up, a foolish life, any life
Anything without the least
Minimal chance of redemption
 
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In this loneliness!
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In peace in loneliness!
In loneliness...
 
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In this loneliness!
O, afternoon of my days!
O, evening of my soul!
Life was so calm
In peace
In loneliness...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Kűldve: Alma Barroca Vasárnap, 13/05/2018 - 22:47
Portugál

Desesperança

Zeca Baleiro: Top 3
See also
Hozzászólások