Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Десперадо (Сорви-голова исп.)

Десперадо, пора взяться за дело
Ты лазил умело по заборам вдали
Ты твердый как камень
На то есть причины,
Но ведь могут в пучину
Они завести
 
Ты видишь, что бубновая над тобою дама нависла..ооо
И может побить твою карту,
Если не выхватишь даму червей.
И кажется мне,что карты
Ложатся на стол по фарту,
Но тебе нужны только вещи, что не в воле твоей.
 
Десперадо, прошедших лет холод,
Твоя боль и твой голод тебя тянут домой
И свобода, ооо.. свобода,пусть люди болтают.
Что тюрьма потихоньку бредет за тобой
 
Ты помнишь холод зимних туч,
Как солнце не сияло с круч
И день от ночи был неотлечим.
Разве ты забыл полет и крах
И смеялся, что неведом страх в ночи.
 
Десперадо, пора взяться за дело
Дурить надоело, иди дверь мне открой
Пусть дождик нас мочит, но твоя радуга прочит,
Что стоит быть любимым, прежде чем идти на покой.
 
Eredeti dalszöveg

Desperado

Dalszövegek (Angol)

The Eagles: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások