✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Die Eisenfaust am Lanzenschaft
Die Eisenfaust am Lanzenschaft,
Die Zügel in der Linken,
So sprengt des Reiches Ritterschaft
Und ihre Schwerter blinken.
| Heja, heja, heja! Heja! Und ihre Schwerter blinken. |
Das Balkenkreuz, das schwarze, fliegt
Voran auf weißem Grunde,
Verloren zwar, doch unbesiegt.
So klingt uns seine Kunde.
| Heja, heja, heja! Heja! So klingt uns seine Kunde. |
Es flattert hell im Morgenwind
Und grüßt der Grenzen Lande,
Grüßt die, die uns're Brüder sind,
Trotz Schmach und Not und Schande.
| Heja, heja, heja! Heja! Trotz Schmach und Not und Schande. |
Es fliegt voraus im Ritterskleid
Und mahnet uns zu streiten,
Für die verlorne Herrlichkeit,
Drum Wimpel flieg, wir reiten.
| Heja, heja, heja! Heja! Drum Wimpel flieg, wir reiten. |
Kűldve: 1011110110101101001001 2018-09-12
Fordítás
El puño de hierro en el eje de la lanza
El puño de hierro en el eje de la lanza,
Las riendas a la izquierda.
Así avanzan los Caballeros del Imperio
Y sus espadas destellan.
| Heja, heja, heja! Heja! Y sus espadas destellan. |
La cruz patada, en negro vuela
Hacia adelante sobre un fondo blanco,
Perdida pero invencible.
Así nos suena su mensaje.
| Heja, heja, heja! Heja! Así nos suena su mensaje. |
Revolotea brillante en la brisa de la mañana
Y saluda a los fronterizos.
Saluda a los que son nuestros hermanos,
A pesar de la humillación, angustia y vergüenza.
| Heja, heja, heja! Heja! A pesar de la humillación, angustia y vergüenza. |
Vuela frente al vestido del caballero
Y nos anima a luchar,
Para la última gloria,
Por lo tanto, el banderín ondea, nosotros cabalgamos.
| Heja, heja, heja! Heja! Por lo tanto, el banderín ondea, nosotros cabalgamos. |
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
art_mhz2003 | 2 év 1 month |
Kűldve: SiegfriedC 2022-03-01
✕
Kérlek, segíts a(z) "Die Eisenfaust am ..." fordításában
Military Music (Germany): Top 3
1. | Panzerlied |
2. | Die Grenzwacht hielt im Osten |
3. | Grüne Teufel |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Kein Krieg!
Name: Siegfried C
Csoport: Guru
Hozzájárulások:2246 fordítások, 39 transliterations, 599 songs, 2 collections, 4929 thanks received, 161 translation requests fulfilled for 61 members, 2 transcription requests fulfilled, added 29 idioms, explained 47 idioms, left 157 comments, added 208 annotations
Languages: native Kínai, fluent Chinese (Cantonese), Angol, Chinese (Classical Chinese), advanced Francia, Német, Japán, intermediate Orosz, Spanyol, beginner Holland, Eszperantó, Izlandi, Latin
By Siegfried C