✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Die Träume anderer Leute
Schlaf, Kindchen, schlaf
Des Vaters Ton war scharf
Die Mutter schüttelt's Bäumelein
Da fiel herab ein Träumelein
Brav, Kindchen, brav
Und trittst noch heute vor den Baum
Und fragst nach einem eigenen Traum
Ich glaub, dann schüttelt der Baum dich
Und sagt: „Sei still, jetzt rede ich!“
Schläfst du anderer Leute Schlaf
Zählst du anderer Leute Schaf'
Bist du des Wahnsinns nette Beute
Du träumst die Träume anderer Leute
Du schlafwandelst
Du bravwandelst
Du herdentierst
Du schafwandelst
Den Schäfchen hinterher
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Und du versäumst
Traumhafte Räume
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Das, was du versäumst,
Ist mehr als das, wovon du träumst
Weißt du, Träume sollten schweben
Und es kann nichts als Regen geben,
Wenn die Träume so tief fliegen,
Weil sie zum Schweben zu viel wiegen
Tritt doch den Baum auch mal vors Knie
Es kann ja sein, man weiß ja nie
Fragst du den Baum ein zweites Mal,
Sind noch nicht alle Äste kahl
Und vielleicht hängt da ein
Neuer, bescheuerter, scheuerer,
Wenig geheurer Traum
Und vielleicht ist das dann
deiner, dein einer, alleiner,
Den keiner vor dir geträumt
Ich glaub, du träumst
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Und du versäumst
Traumhafte Räume
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Das, was du versäumst
Ich glaub, du träumst
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Und du versäumst
Traumhafte Räume
Ich glaub, du träumst
Die Träume anderer Leute
Das, was du versäumst
Ist mehr als das, wovon du träumst
Kűldve: roman.pranse 2013-03-01
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2020-07-31
Fordítás
The Dreams of Others
Sleep, baby, sleep
The father's tone was sharp
The mother shakes the little tree
From it fell a little dream
Good, baby, good.
And if you still come forward to the tree
And ask for your own dream
I think the tree will shake you then
And go: 'Shut up, I'm speaking now!'
Are you sleeping other people's sleeps
Counting other people's sheep
Are you the fair prey of lunacy
You dream other people's dreams
You sleepwalk
You meekwalk
You flock about
You sheepwalk
Behind the little sheep
I think you dream
The dreams of others
And you miss out on
Dreamlike spaces
I think you dream
The dreams of others
What you miss out on
Is more than what you dream of
You know, dreams should float
And there won't be anything but rain
If the dreams fly this low
Because they're too heavy to float
Just kick the tree to the knee some time
Then maybe so, you never know
If you ask the tree a second time
Not all branches will be bald yet
And maybe there'll be a
New, silly, shier
Not quite snug dream hanging there
And maybe that'll be
Yours then, your only one, lone one,
That nobody's dreamt before you
I think you dream
I think you dream
The dreams of others
And you miss out on
Dreamlike spaces
I think you dream
The dreams of others
What you miss out on
I think you dream
I think you dream
The dreams of others
And you miss out on
Dreamlike spaces
I think you dream
The dreams of others
What you miss out on
Is more than what you dream of
Köszönet ❤ | ||
10 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 10 év 7 months |
Guests thanked 9 times
Kűldve: roman.pranse 2013-03-01
Utoljára szerkesztette: roman.pranse , 2013-09-29
✕
Wir sind Helden: Top 3
1. | Nur ein Wort |
2. | Denkmal |
3. | Müssen nur wollen |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!