Dirty Laundry (Német translation)

Advertisements
Proofreading requested
Német translation
A A

Schmutzige Wäsche

Versions: #1#2
[Chorus]
Lass uns diese schmutzige Wäsche waschen,1
diese schmutzige Wäsche.
Lass uns diese schmutzige Wäsche waschen,
diese schmutzige Wäsche.
Wenn du die Tränen so lange unterdrückt hast,
trocknen sie nie.
Wenn du den Schmerz so gut aussehen lässt,
nimmt er nie ab.
Diese schmutzige Wäsche.
Diese schmutzige Wäsche.
 
[Verse 1]
Während meine Schwester auf der Bühne war,
sie war echt saugut,2
war ich wütend, fühlte mich wie ein Versager.
Vogel im Käfig, du würdest nie erraten,
womit ich mich abfinden musste.
Wir gingen getrennte Wege,
aber ich freute mich für sie,
dass sie es so gut machte.
Bittersüß, sie war oben, ich war unten.
Keine Lüge, ich freue mich für sie,
aber was mache ich jetzt?
Vergiss die Aufnahmen.
Im Vertrauen gesagt,
machte ich einigen Mist mit.
Überlebende. Sie war heiß.
Wer will schon meinen Scheiß hören?
Währen dessen vergriff sich dieser Scheißkerl an mir.
Ich schwöre, ihr kennt nicht mal die Hälfte dieser Industrie.
 
[Chorus]
 
[Verse 2]
Und es ist fast ein Jahrzehnt vergangen,
ich stehe hinter den schwarzen Schatten.
Komme angerollt, als ob alles gut wäre,
steige aufrecht aus dem Escalade3 aus.
Bringe mein Make-Up in Ordnung:
„Reiß dich zusammen, Kelly, reiß dich zusammen“
Dann schließen wir Frieden:
„Gut, reißen wir uns zusammen, Scheißkerl,
reißen wir uns zusammen“
Fast froh, dass ich in ihrem Schatten stehe.
Anruf von meiner Schwester: „Was ist los?“
Sie sagte: „Oh, oh, Baby – du musst mich verabschieden.
Ich bin auf dem Küchenboden,
er hat die Schlüssel mitgenommen!“
Ich war wütend auf jeden,
und ich meine JEDEN.
Yeah jeden ihrer, ihrer, ihrer, jeden ihrer Typen.
Fünf Jahre später,
hatte ich mein Zeug perfektioniert.
Dachte es wäre gut,
und sie wissen nicht wie schlimm,
jeder hier betrügt, außer mir.
Diesen Schmerz in sich begrabend,
im Dreck badend.
 
[Chorus]
 
[Verse 3]
Also bin ich hier im Schleudergang.
Wir kommen und wir gehen.
Niemand kann das wissen.
Und ich war gefangen in diesem Haus,
log meine Mutter an.
Dachte es könnte nicht schlimmer werden,
als wir das Drama noch vergrößerten.
Begann damit Menschen auf ihn anzusprechen.
Ich war übel zugerichtet.
Er schlug auf das Fenster ein,
als wäre ich es, bis es zerbrach.
Er isolierte mich, er sagte :
„Niemand soll dich lieben außer mir.
Nicht deine Mama, nicht dein Vater
und besonders nicht Bey4
Er entzweite mich von meiner Schwester.
Ich vermisste dich.
 
[Chorus]
 
Liebe ist Schmerz und Schmerz ist Liebe...
Er hatte mich emotional zerstört.
 
  • 1. Schmutzige Wäsche waschen : möglicherweise auch zu verstehen als "Das große Reinemachen" in einer schlimmen oder verfahrenen Situation
  • 2. Motherfucker : Eig. Scheißkerl, Arschloch oder Drecksau. Gelegentlich aber auch positiv verwendet.
  • 3. Escalade : ein SUV-Wagen von Cadillac
  • 4. Beyonce : "Schwester"/Freundin von Kelly Rowland
Kűldve: AoiNanoAoiNano Kedd, 08/10/2013 - 20:13
Last edited by AoiNanoAoiNano on Csütörtök, 24/10/2013 - 11:28
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
AngolAngol

Dirty Laundry

More translations of "Dirty Laundry"
Német AoiNano
Collections with "Dirty Laundry"
Kelly Rowland: Top 3
Idioms from "Dirty Laundry"
See also
Hozzászólások